We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
联合国粮农组织驻华代表:待到春暖花开时,再来一碗热干面!
发布时间:2020-03-20 09:14:00 | 来源:中国网 | 作者: | 责任编辑:孙灵萱中国网讯(记者 姚宇琛 郑伟)2月10日,联合国粮农组织驻华代表马文森用中文为中国抗击新型冠状病毒疫情作出的努力点赞加油。他在视频中说,“同心协力,共克时艰。待到春暖花开时,再来一碗热干面!风雨同舟,武汉加油!中国加油!”
近日,联合国粮食及农业组织、国际农业发展基金及世界粮食计划署共同发表声明支持中国,并为中国抗击新型冠状病毒感染肺炎疫情提供支援。
在致习近平主席的联名信函中,联合国粮农组织总干事屈冬玉、农发基金总裁吉尔伯特·洪博和粮食署执行主任戴维·比斯利赞扬了中国人民的顽强精神和中国为应对这一突发事件所做的努力。他们在信中称该疫情是“中国和世界其他国家所面临的健康挑战”,并承诺随时准备为中国提供支持,以减轻病毒对中国人民造成的影响,特别是农村人口。
据悉,联合国粮农组织正在与世界卫生组织、世界动物卫生组织,以及国际原子能机构密切合作,以协助成员国和研究机构确定新型冠状病毒的潜在动物宿主。联合国粮农组织特别成立了一个疫情协调小组,该小组召集了全球、区域和各国专家,以评估疫情状况并确保协调一致的宣传和行动。联合国粮农组织正在努力确保所有国家兽医实验室做好准备,以便能够迅速检测动物和供人类食用的动物产品中的新型冠状病毒,并在需要时对宿主动物和新型冠状病毒在环境中的循环展开全面监测。