We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
【学习用典】草木蔓发,春山可望
发布时间:2021-02-23 09:00:00 | 来源:中国网 | 作者: | 责任编辑:蔚力典故出处
[唐]王维《山中与裴秀才迪书》
“当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,傥能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣!无忽。因驮黄檗人往,不一。山中人王维白。”
典故释义
草木正生机勃勃地四处蔓延,春意盎然的山峦更可观赏。
王维(约 701—761),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州人,唐代著名诗人、画家。幼年聪颖过人,才华卓越,二十岁左右上京应试,以诗作闻名。京城的达官贵人十分推崇王维,将他奉为座上宾。一次,一位权贵意外得到一幅奏乐图,因不知题名,便请王维鉴赏。王维见多识广,精通书画,一眼便知图上画的是《霓裳羽衣曲》第三叠第一拍。权贵连忙请来乐师演奏,果然正如王维所说。
唐玄宗开元九年(721),王维进士及第,被任命为太乐丞,掌管朝廷祭祀享宴时所用乐舞,一时春风得意。朝廷祭祀时,太乐署献上乐舞,其中伶人舞黄狮子犯了皇帝忌讳,王维受到牵连,被贬为济州司库参军。济州任满后,王维便辞去官职,或闲居长安,或游览蜀地,让自然山水融入其心。
公元 735 年,王维被擢为右拾遗,之后在宦海之中起起伏伏。后来,王维得到了蓝田辋川的山野别墅,终于有了一片安乐之地。公余闲暇或休沐之时,王维常到辋川小憩,晚年之时更是隐居在此。
王维居住在辋川时,常与野老共话桑麻,和朋友饮酒赋诗,同山僧谈经论道,日子过得格外悠闲。适逢腊月,王维给好友裴迪写信,期盼来年能一同观赏那“草木蔓发,春山可望”的美景。