We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
听习近平讲故事 | 谈文物保护:留住历史根脉 珍惜文化遗产
发布时间:2021-08-12 08:49:00 | 来源:中国网-中国习观 | 作者: | 责任编辑:曹川川谈文物保护:留住历史根脉 珍惜文化遗产
历史如河,川流不息。习近平总书记一直高度重视文物工作和文化传承,党的十八大以来,曾多次调研历史文化保护工作,强调要弘扬优秀传统文化、保护历史文化遗产,并对文物保护和文化传承工作作出重要安排部署。
Cultural Relics Protection: Preserving Historical Legacies and Cherishing Cultural Heritage
History is like a river that flows forever. Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has always attached great importance to cultural heritage protection and cultural inheritance.Since the 18th CPC National Congress in 2012,Xi has conducted surveys on the protection of historical culture several times,stressed the importance of promoting fine traditional culture and protecting historical and cultural heritage, and made important arrangements on cultural heritage protection and cultural inheritance.