We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
学习词典 | “四个意识”
发布时间:2022-09-19 13:03:00 | 来源:中国网-中国习观 | 作者: | 责任编辑:丁素云“四个意识”
2016年1月29日,中共中央政治局召开会议,首次公开提出“增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识”。“四个意识”的提出,标志着中国政治、中国治理进入一个新阶段,以习近平同志为核心的党中央,将以更大的责任与担当,带给中国民众更多获得感。
The “Four Consciousnesses”
On January 29, 2016, the Political Bureau of the CPC Central Committee publicly spelled out for the first time the “Four Consciousnesses”:
•maintaining political integrity;
•thinking in terms of the broader picture;
•following the leadership core;
•keeping in alignment with the CPC Central Committee.
These requirements for CPC members represent a new stage in China’s governance. The CPC Central Committee with Xi Jinping at the core will take more responsibilities and heavier tasks to let the Chinese people have a sense of gain from the development.