We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
学习词典 | 中央八项规定
发布时间:2022-09-19 11:11:00 | 来源:中国网-中国习观 | 作者: | 责任编辑:丁素云中央八项规定
2012年12月4日,中央政治局召开会议,确定了关于改进工作作风、密切联系群众的八项规定。主要内容是:改进调查研究,到基层调研要深入了解真实情况;精简会议活动,切实改进会风;精简文件简报,切实改进文风;规范出访活动;改进警卫工作,坚持有利于联系群众的原则;改进新闻报道;严格文稿发表;厉行勤俭节约,严格遵守廉洁从政有关规定。
Eight-Point Decision on Improving Party and Government Conduct
The Eight-point Decision on improving Party and government conduct and building closer ties with the people was issued at a meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee on December 4, 2012. It covers the following main areas:
• doing better research and analysis and truly understanding actual conditions when doing grassroots-level studies;
• streamlining meetings and improving the way meetings are conducted;
• making documents and briefing papers more concise and improving writing styles;
• standardizing procedures for working visits abroad;
• improving security guard work and continuing to observe the principle of doing what improves relations with the people;
• improving news report;
• having strict rules on the publication of articles; and
• promoting frugality and the strict observance of rules on incorruptibility in government.