We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
阅见02 | 发挥民间外交独特作用
发布时间:2025-08-30 19:14:05 | 来源:中国网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃【引文】
正是人民友好的涓涓细流,汇聚起了促进世界和平和发展、推动构建人类命运共同体的磅礴力量。
——《发挥民间外交独特作用》
《习近平谈治国理政》第五卷
It is the bonds of friendship between peoples that make a powerful force for advancing world peace and development, and fostering a community with a shared future for humanity.
—— Leverage the Distinctive Role of People-to-People Diplomacy
Xi Jinping: The Governance of China V

在北京,有一条流淌千年的亮马河,如今已成为连接中国与世界的“国际会客厅”。这里不仅是都市水岸焕新的典范,更是民间外交的生动现场。
亮马河的历史始于明代御马苑旁的“晾马河”。上世纪80年代,北京在这一带规划了“第三使馆区”;90年代,国内第一家中外合资零售企业燕莎友谊商城等地标也在此落户。
今天,沿着这条国际风情水岸漫步,能感受到浓厚的文化交融气息。来自不同国家的人们在这里散步、交谈、享受美食,北京开放、包容的国际化气质,就在这水光人影之间自然流淌。
24座跨河桥连通两岸,也连接着多元社区。其中的友谊桥,坐落在友谊广场之畔,正是“民相亲、心相通”的象征。
亮马河的故事,是中国坚持对外开放、推动文明交流互鉴的缩影。民间外交,已成为鲜明的中国符号。一个胸怀天下、拥抱世界的新时代中国,正以更开放的姿态、更宽广的胸怀,携手世界,共创美好未来。
出品人:高岸明
总监制:王晓辉
总策划:薛立胜
策划:蔚力
导演:张芃芃、龚小磊
主持人:荣希玛 (Chaima El Moujradi)
摄影:李春浩、王恺琦
剪辑:刘泽敖、顾钧予
推广:丁素云、曹川川、孟超、王雁青

