We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
Nothing, not even mountains and seas, can separate people with common goals and ideals.
发布时间:2025-09-19 08:30:00 | 来源:中国网-中国习观 | 作者: | 责任编辑:曹川川
志合者,不以山海为远。
Nothing, not even mountains and seas, can separate people with common goals and ideals.
——葛洪《抱朴子·外篇》
——Ge Hong: The Master Who Embraces Simplicity (Bao Pu Zi)
中国有句古话,志合者,不以山海为远。我们来自世界四大洲的5个国家,为了构筑伙伴关系、实现共同发展的宏伟目标走到了一起,为了推动国际关系民主化、推进人类和平与发展的崇高事业走到了一起。
——2013年3月27日,在金砖国家领导人第五次会晤时的主旨讲话
As an old Chinese saying goes, “Nothing, not even mountains and seas, can separate people with common goals and ideals.” The five countries from four continents are gathering here for the great goal of fostering partnership for common development and the noble cause of promoting democracy in international relations, and advancing the peace and development of mankind.
——Speech at the Fifth BRICS Leaders Meeting, Durban, South Africa, March 27, 2013
监制:蔚力
策划:丁素云 曹川川 张芃芃 李颖

