We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平主持召开进一步推动长江经济带高质量发展座谈会强调
进一步推动长江经济带高质量发展 更好支撑和服务中国式现代化
发布时间:2023-10-13 08:36:09 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃新华社南昌10月12日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平12日下午在江西省南昌市主持召开进一步推动长江经济带高质量发展座谈会并发表重要讲话。他强调,要完整、准确、全面贯彻新发展理念,坚持共抓大保护、不搞大开发,坚持生态优先、绿色发展,以科技创新为引领,统筹推进生态环境保护和经济社会发展,加强政策协同和工作协同,谋长远之势、行长久之策、建久安之基,进一步推动长江经济带高质量发展,更好支撑和服务中国式现代化。
10月12日下午,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在江西省南昌市主持召开进一步推动长江经济带高质量发展座谈会并发表重要讲话。新华社记者 谢环驰 摄
中共中央政治局常委、国务院总理李强,中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇,中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥出席座谈会。
习近平在江西调研期间专门召开这次座谈会。座谈会上,国家发展改革委主任郑栅洁、重庆市委书记袁家军、江西省委书记尹弘、上海市委书记陈吉宁先后发言,就推动长江经济带高质量发展汇报工作情况、提出意见建议。参加座谈会的其他省份主要负责同志提交了书面发言。
10月12日下午,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在江西省南昌市主持召开进一步推动长江经济带高质量发展座谈会并发表重要讲话。新华社记者 鞠鹏 摄
听取大家发言后,习近平发表了重要讲话。他强调,长江经济带发展战略实施近8年来,沿江省市和中央有关部门认真贯彻落实党中央决策部署,坚持共抓大保护、不搞大开发,坚持生态优先、绿色发展,扎实推进长江生态环境保护修复,积极促进经济社会发展全面绿色转型,决心之大、力度之大前所未有,长江经济带发展发生了重大变化。思想认识发生重大转变,共抓大保护、不搞大开发成为共识;生态环境保护和修复取得重大成就,“一江碧水向东流”美景重现;发展方式发生重大变革,创新驱动发展全面起势;区域融合实现重大提升,区域协同联动不断加强;改革开放取得重大进展,全方位对内对外开放态势加速形成。总的看,长江经济带发展成就有目共睹,发展质量稳步提升,发展态势日趋向好。同时也要看到,长江流域生态环境保护和高质量发展正处于由量变到质变的关键时期,取得的成效还不稳固,客观上也还存在不少困难和问题,要继续努力加以解决。
习近平指出,从长远来看,推动长江经济带高质量发展,根本上依赖于长江流域高质量的生态环境。要毫不动摇坚持共抓大保护、不搞大开发,在高水平保护上下更大功夫。沿江各地生态红线已经划定,必须守住管住,加强生态环境分区管控,严格执行准入清单。各级党委和政府对划定的本地重要生态空间要心中有数,优先保护、严格保护。要继续加强生态环境综合治理,持续强化重点领域污染治理,统筹水资源、水环境、水生态,扎实推进大气和土壤污染防治,更加注重前端控污,从源头上降低污染物排放总量。坚定推进长江“十年禁渔”,巩固好已经取得的成果。协同推进降碳、减污、扩绿、增长,把产业绿色转型升级作为重中之重,加快培育壮大绿色低碳产业,积极发展绿色技术、绿色产品,提高经济绿色化程度,增强发展的潜力和后劲。支持生态优势地区做好生态利用文章,把生态财富转化为经济财富。完善横向生态保护补偿机制,激发全流域参与生态保护的积极性。
习近平强调,要坚持创新引领发展,把长江经济带的科研优势、人才优势转化为发展优势,积极开辟发展新领域新赛道,塑造发展新动能新优势。要加强科教资源的优化组合和科技创新协同配合,围绕产业基础高级化和产业链现代化,积极布局新领域新赛道的引领性技术攻关,吸引集聚高层次科技创新人才,提升科技前沿领域原始创新能力,加快突破一批关键核心技术。大力推动产业链供应链现代化,接续实施增强制造业核心竞争力行动,培育壮大先进制造业,加快发展战略性新兴产业和未来产业,促进数字经济和实体经济深度融合。加强产业链协同合作,推动优势产业延链、新兴产业建链。
习近平指出,要更好发挥长江经济带横贯东西、承接南北、通江达海的独特优势,更好联通国内国际两个市场、用好两种资源,提升国内大循环内生动力和可靠性,增强对国际循环的吸引力、推动力,为构建新发展格局提供战略支撑。在产业发展上,沿江省市既要各展优势,又要协同发展、错位发展、联动发展。要统筹抓好沿江产业布局和转移,优化重大生产力布局,引导资金、技术、劳动密集型产业从东部向中西部、从中心城市向腹地有序转移。积极推进高水平对外开放,积极拓展国际经济合作新领域、新渠道。更好发挥沿江省市自贸试验区作用,在制度创新方面先行先试,促进沿江省市自贸试验区联动发展,为建设更高水平开放型经济新体制积累新经验、探索新路径。
习近平强调,要坚持把强化区域协同融通作为着力点,沿江省市要坚持省际共商、生态共治、全域共建、发展共享,增强区域交通互联性、政策统一性、规则一致性、执行协同性,稳步推进生态共同体和利益共同体建设,促进区域协调发展。要从整体上谋划和建设区域交通基础设施,加快建设综合立体交通走廊,加强交通网络的相互联通和“公水铁”等运输方式的相互衔接,提升区域交通一体化水平。深化要素市场化改革,完善产权保护、市场准入、公平竞争、社会信用等基础制度,完善跨区域、跨部门、跨层级的数据信息共享和流程互联互通,深化政务服务合作,优化营商环境。深入发掘长江文化的时代价值,推出更多体现新时代长江文化的文艺精品。积极推进文化和旅游深度融合发展,建设一批具有自然山水特色和历史人文内涵的滨江城市、小城镇和美丽乡村,打造长江国际黄金旅游带。
习近平指出,长江经济带事关全国发展大局。要统筹好发展和安全,在维护国家粮食安全、能源安全、重要产业链供应链安全、水安全等方面发挥更大作用,以一域之稳为全局之安作出贡献。沿江省市无论是粮食主产区还是主销区、产销平衡区,都要扛牢粮食安全责任。强化耕地数量、质量、生态“三位一体”保护,逐步把永久基本农田建成高标准农田,加强农业种质资源保护利用,实施生物育种重大项目,提高种业企业自主创新能力。把粮食增产的重心放到大面积提高单产上,加强良田良种、良机良法的集成推广,发展多种形式适度规模经营和社会化服务。坚持全国“一盘棋”,继续深化上游地区同中下游地区的能源合作。加强煤炭等化石能源兜底保障能力,抓好煤炭清洁高效利用,注重水电等优势传统能源与风电、光伏、氢能等新能源的多能互补、深度融合,加快建设新型能源体系,推进源网荷储一体化。努力建设安澜长江,科学把握长江水情变化,坚持旱涝同防同治,统筹推进水系连通、水源涵养、水土保持,强化流域水工程统一联合调度,加强跨区域水资源丰枯调剂,提升流域防灾减灾能力。
习近平强调,要坚持中央统筹、省负总责、市县抓落实的工作机制,中央区域协调发展领导小组要加强统筹协调和督促检查,中央有关部门对符合长江经济带高质量发展导向的项目要给予支持,在重点领域推动一批重大改革。要压实沿江省市各级党委、政府主体责任,确保工作落实落地。要以主题教育为契机,教育引导广大干部树立和践行正确政绩观,提高推动高质量发展的本领。要引导各类企业、社会组织积极参与长江经济带发展,加大人力、物力、财力等方面的投入,发挥好人民群众的积极性、主动性、创造性。要定期开展对实施《长江经济带发展规划纲要》的检查评估和监督,督促各地及时发现问题并加以纠正。
李强在讲话中表示,要认真学习领会、深入贯彻落实习近平总书记重要讲话精神,保持共抓大保护的战略定力,持续用力、久久为功。强化综合治理、源头治理,完善生态保护补偿等制度,深入探索生态产品价值实现路径。以主体功能区战略引导经济合理布局,立足比较优势,找准功能定位,发挥好长三角龙头作用,带动中上游地区共同发展。纵深推进统一大市场建设,提升区域内“软”“硬”联通水平,积极融入国际循环,增强两个市场两种资源联动效应。
丁薛祥在讲话中表示,要深入学习贯彻党的二十大精神和习近平总书记重要讲话精神,坚持共抓大保护、不搞大开发,突出生态优先、绿色发展,以高水平保护为高质量发展提供重要支撑;加强重大创新平台建设,推动创新链和产业链深度融合,以高水平科技创新培育高质量发展新动能;牢固树立“一盘棋”思想,合理确定功能定位和发展方向,统筹沿海沿江沿边和内陆开放,以高水平协同联动形成高质量发展整体合力。
李干杰、何立峰、吴政隆、穆虹、姜信治出席座谈会,中央和国家机关有关部门、有关地方、有关企业负责同志参加座谈会。
Xi stresses high-quality development of Yangtze River Economic Belt
NANCHANG, Oct. 12 (Xinhua) -- Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called for further promoting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt to better support and serve Chinese modernization.
Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks here Thursday at a symposium he chaired on advancing the development of the Yangtze River Economic Belt.
He stressed the importance of fully and faithfully implementing the new development philosophy in all respects, prioritizing eco-environmental progress and pursuing green development.
Xi said the region's development should be led by scientific and technological innovation while ecological and environmental protection and economic and social development should be advanced in a coordinated manner.
It is also imperative to strengthen synergy in policies and work to make long-term plans, seek long-term solutions and lay a foundation for lasting stability, he added.
The symposium was attended by Premier Li Qiang, Cai Qi, director of the General Office of the CPC Central Committee, and Vice Premier Ding Xuexiang. They are all members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee.
Remarkable changes have been made in the region in the past eight years since the implementation of the Yangtze River Economic Belt development strategy, and it has turned into a consensus to promote well-coordinated environmental conservation and avoid excessive development, Xi said.
Advancing the high-quality growth of the Yangtze River Economic Belt relies fundamentally on the sound ecology of the Yangtze River basin, he said.
The ecological red lines along the river that had been drawn must be upheld and placed under oversight, he said, calling for continued work to enhance comprehensive environmental treatment to reduce the amount of pollutants at the sources of discharge.
Xi underlined cutting carbon emissions, curbing pollution, increasing vegetation and pursuing growth in a coordinated manner. Noting that the green transformation and upgrading of industries should be the top priority, he urged efforts to nurture and expand green and low-carbon industries and vigorously develop green technologies and products to turn ecological assets into economic assets.
Xi also stressed the need to turn the advantages of the economic belt in sci-tech research and talent into advantages in development, to actively explore new frontiers, and to foster new drivers of development.
He said continued efforts should be made to strengthen the core competitiveness of the manufacturing sector, develop advanced manufacturing, enhance coordination along the industrial chains, promote the extension of industrial chains for competitive industries, and cultivate emerging industries.
Xi called for better playing to the strengths of the economic belt in terms of its location and connectivity to provide strategic support for the creation of a new development pattern, while actively promoting high-standard opening-up and expanding global economic cooperation.
Free trade zones along the economic belt should play a larger role in institutional innovation so as to gather experiences and explore new paths for establishing new systems for a higher-standard open economy, he said.
Xi stressed the importance of focusing on boosting regional coordination and connectivity, and urged provinces and cities along the Yangtze River to further promote inter-provincial consultation, joint ecological protection, as well as collaboration and shared benefits across the region.
He called for efforts to steadily advance the construction of a community with shared ecology and interests, and promote coordinated regional development.
He also urged efforts to further elevate the integration of regional transportation, deepen cooperation on government services and optimize the business environment.
Efforts should be made to fully tap the value of the Yangtze River culture that is relevant to the present times, and build the Yangtze River basin into a golden tourism belt with international appeal, Xi added.
Noting the importance of the Yangtze River Economic Belt to China's overall development, Xi urged efforts to strike a balance between development and security, and to see that the region plays a larger role in safeguarding national food security, energy security, water security and the security of key industrial and supply chains, and thus contributes to the country's overall security.
Xi urged related authorities to advance major reforms in key areas, guide enterprises and social organizations to actively participate in the development of the Yangtze River Economic Belt, and fully mobilize the enthusiasm, initiative and creativity of the people.
In his remarks, Li stressed the importance of strengthening the conservation of the Yangtze River with sustained efforts and improving the compensation system for ecological conservation.
Ding called for efforts to open up inland areas as well as areas along the coastline, the Yangtze River and borders in a coordinated way, and form synergy for high-quality development by promoting high-level coordination. ■

