We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平在参加江苏代表团审议时强调 经济大省要在研究新情况解决新问题上下功夫出经验Xi urges major provincial economies to gain experience in solving new problems
《习近平关于树立和践行正确政绩观论述摘编》出版发行Xi's discourses on correct understanding of governance performance published
习近平春节前夕慰问部队 向全体人民解放军指战员武警部队官兵军队文职人员预备役人员和民兵致以新春祝福Xi extends Spring Festival greetings to service personnel
习近平春节前夕在北京看望慰问基层干部群众Xi visits people in Beijing ahead of Spring Festival, extends greetings to all Chinese
习近平同美国总统特朗普通电话Xi says ready to work with Trump to steer giant ship of China-U.S. ties steadily forward
习近平在省部级主要领导干部学习贯彻党的二十届四中全会精神专题研讨班开班式上发表重要讲话Xi Focus: Xi stresses securing good start for new five-year plan
习近平就西班牙高速列车脱轨相撞事故向西班牙国王费利佩六世致慰问电Xi extends condolences to Spanish King over high-speed train collision
习近平在二十届中央纪委五次全会上发表重要讲话强调:以更高标准更实举措推进全面从严治党 为实现“十五五”时期目标任务提供坚强保障Xi urges advancing Party self-governance with higher standards, more concrete measures















