We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平同哈萨克斯坦总统托卡耶夫会谈
发布时间:2025-06-17 08:51:31 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。新华社记者 黄敬文 摄
当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。
习近平指出,中哈关系历经国际风云变幻的考验,始终保持高水平运行,这得益于山水相连的地缘优势和世代友好的历史传承,也是两国共谋发展的必然选择。近年来,在我们共同擘画下,中哈命运共同体成色更足、内涵更丰富,实打实、惠民生的成果持续涌现,有力提升了两国人民的获得感。中方始终从战略高度和长远角度看待和发展中哈关系,愿同哈方一道,坚定不移巩固中哈友好,以中哈关系的稳定性和正能量为地区乃至世界和平和发展作出更多贡献。
习近平强调,中哈都处在各自发展振兴的关键阶段,两国要齐心协力推进全方位合作。一要以高水平战略互信引领双边关系发展,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上继续坚定相互支持,推进发展战略对接,在乱云飞渡中做彼此坚强的后盾,在发展振兴中做彼此有益的助力。二要以高质量共建“一带一路”促进两国合作提质升级,巩固贸易、投资、能源等传统合作优势,推进跨境铁路项目建设和口岸基础设施改造,提升互联互通水平,拓展高新技术合作,推动绿色可持续发展。三要以全方位安全合作维护两国和平安宁,扩大执法安全和防务交流,共同打击“三股势力”,深化应急管理和防灾减灾合作。四要以多元化人文交流夯实中哈友好根基,办好哈萨克斯坦“中国旅游年”,鼓励青年、媒体、智库、地方加强交流。
习近平指出,面对变乱交织的国际形势,中哈双方要坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,践行真正的多边主义,旗帜鲜明维护广大发展中国家共同利益。中方高度评价哈萨克斯坦为第二届中国-中亚峰会所做大量筹备工作,相信这次会议将书写中国同中亚合作新篇章。同时,作为上海合作组织轮值主席国,中国愿同各成员国一道,以今年天津峰会为契机,做实做强上海合作组织,展现新发展、新突破、新气象。
当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。新华社记者 谢环驰 摄
托卡耶夫表示,中国是哈萨克斯坦的友好邻邦、亲密朋友和可信赖伙伴。哈中永久全面战略伙伴关系正进入新的黄金时代,助力两国经济社会可持续发展,造福双方人民,堪称国与国关系的典范。哈中有着加强合作的强烈政治意愿,在主权、安全等涉及彼此核心利益问题上始终相互支持,不受国际局势变化影响。在习近平主席英明领导下,新时代中国特色社会主义事业取得伟大成就,哈方由衷感到高兴,坚信中国将不断取得更大发展成就。哈方愿同中方深化战略互信和全方位互利合作,将两国关系提升到新水平。两国要高质量共建“一带一路”,拓展贸易、投资、工业、农业、能源、交通等领域合作,密切文化、教育、体育、旅游等领域人文交流。哈方高度评价并积极支持中国维护国际公平正义的担当努力,愿同中方在联合国、上海合作组织、金砖、中国-中亚机制、亚信等多边机制中继续密切合作、相互支持,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。这是两国元首步入总统府。新华社记者 丁林 摄
当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。会谈后,两国元首共同见证双方交换10余份双边合作文件。这是习近平同托卡耶夫握手。新华社记者 李涛 摄
当地时间6月16日下午,哈萨克斯坦总统托卡耶夫同中国国家主席习近平在阿斯塔纳总统府举行会谈。会谈后,两国元首共同见证双方交换10余份双边合作文件。这是习近平同托卡耶夫握手。新华社记者 燕雁 摄
会谈后,两国元首共同见证双方交换10余份双边合作文件,涵盖贸易、投资、科技、海关、旅游、媒体等领域。
蔡奇、王毅等参加上述活动。
China, Kazakhstan to boost ties for regional, global peace, development
Chinese President Xi Jinping and Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev hold talks at the presidential palace in Astana, Kazakhstan, June 16, 2025. (Xinhua/Huang Jingwen)
Chinese President Xi Jinping said on Monday that China stands ready to work with Kazakhstan to contribute more to regional and world peace and development with stability and positive energy of bilateral ties.
Xi made the remarks when meeting with Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev ahead of the second China-Central Asia Summit.
Xi pointed out that China-Kazakhstan relations have withstood the test of international changes and have consistently maintained a high level of development. This is due to the geographical proximity and the long-standing friendship between the two peoples, as well as the inevitable choice for the two countries to pursue development together, he said.
In recent years under joint planning of the two leaders, Xi said, the China-Kazakhstan community with a shared future has become more substantial and richer in content, with tangible and people-centered outcomes continuously emerging, effectively enhancing the sense of fulfillment among the two peoples.
China has always viewed and developed its relationship with Kazakhstan from a strategic and long-term perspective, and is willing to work together with Kazakhstan to unswervingly consolidate the friendship between the two countries, he said.
Xi emphasized that both China and Kazakhstan are at crucial stages of their respective development and revitalization, and the two countries should work together to advance comprehensive cooperation.
First, high-level strategic mutual trust should guide the development of bilateral relations, Xi said, urging both countries to continue to support each other on issues involving their core interests and major concerns, to promote synergy of their development strategies, to be strong supporters of each other amid the turbulent international situation, and to be helpful partners in their respective development and revitalization.
Second, he said, high-quality Belt and Road cooperation should be used to improve bilateral cooperation. Efforts should be made to consolidate strengths of traditional cooperation in trade, investment and energy, advance the construction of cross-border railway projects and the upgrading of port infrastructure, promote connectivity, high-tech cooperation as well as green and sustainable development, Xi said.
Third, he said, comprehensive security cooperation should be carried out to safeguard peace and stability of the two countries. This includes expanding law enforcement and defense exchanges, jointly combating terrorism, separatism and extremism, and deepening cooperation in emergency management as well as disaster prevention and mitigation, Xi said.
Fourth, Xi noted, diversified people-to-people exchanges should be carried out to solidify the foundation of China-Kazakhstan friendship. He also called for organizing well the China tourism year in Kazakhstan and encouraging more exchanges among youth, media and think tanks as well as at the local level.
Xi pointed out that in the face of the international situation intertwined with changes and chaos, China and Kazakhstan should firmly safeguard the international system with the United Nations at its core and the international order underpinned by international law, practice true multilateralism, and resolutely safeguard the common interests of developing countries.
China commends Kazakhstan for the extensive preparatory work it has done for the second China-Central Asia Summit, and believes that this meeting will write a new chapter in cooperation between China and Central Asia, Xi said.
Meanwhile, as the rotating presidency of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), China is willing to work with all member states to take this year's Tianjin summit as an opportunity to strengthen the organization and demonstrate new development, new breakthroughs and new looks.
For his part, Tokayev said that China is a friendly neighbor, close friend and reliable partner of Kazakhstan.
The Kazakhstan-China permanent comprehensive strategic partnership is entering a new golden age, driving the sustainable economic and social development of both countries, benefiting the two peoples, and serving as a model of relations between countries, he said.
Noting that Kazakhstan and China share a strong political will to enhance cooperation, Tokayev said the two countries have always supported each other on issues concerning their core interests, such as sovereignty and security, regardless of changes in the international landscape.
Under the wise leadership of President Xi, great achievements have been made in the cause of socialism with Chinese characteristics for a new era, he said.
Kazakhstan is sincerely glad for these achievements and firmly believes that China will continue to achieve greater development accomplishments, Tokayev said, adding that Kazakhstan is willing to deepen strategic mutual trust and all-round mutually beneficial cooperation with China and elevate bilateral relations to a new level.
The two sides should jointly advance high-quality Belt and Road cooperation, expand cooperation in fields such as trade, investment, industry, agriculture, energy and transportation, and strengthen people-to-people exchanges in culture, education, sports and tourism, he added.
The Kazakh side highly appreciates and actively supports China's commitment and efforts to safeguard international fairness and justice, and is ready to continue close cooperation and mutual support with China within multilateral frameworks such as the United Nations, the SCO, BRICS, the China-Central Asia mechanism, and the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, so as to push forward the development of the international order in a more just and reasonable direction.
Following the talks, the two heads of state witnessed the exchange of more than 10 bilateral cooperation documents covering areas such as trade, investment, science and technology, customs, tourism, and media. ■
Chinese President Xi Jinping and Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev walk into the presidential palace in Astana, Kazakhstan, June 16, 2025. Xi held talks with Tokayev here on Monday. (Xinhua/Ding Lin)
Chinese President Xi Jinping and Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev hold talks at the presidential palace in Astana, Kazakhstan, June 16, 2025. (Xinhua/Xie Huanchi)
Chinese President Xi Jinping shakes hands with Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev at the presidential palace in Astana, Kazakhstan, June 16, 2025. Xi held talks with Tokayev here on Monday. After their talks, the two leaders attended a ceremony of exchanging cooperation documents. (Xinhua/Li Tao)
Chinese President Xi Jinping shakes hands with Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev at the presidential palace in Astana, Kazakhstan, June 16, 2025. Xi held talks with Tokayev here on Monday. After their talks, the two leaders attended a ceremony of exchanging cooperation documents. (Xinhua/Yan Yan)