We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平在第四次“一带一路”建设工作座谈会上强调 坚定战略自信 勇于担当作为 全面推动共建“一带一路”高质量发展Xi stresses comprehensively advancing high-quality Belt and Road cooperation
《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《必须坚持守正创新》Xi's article on upholding fundamental principles, breaking new ground to be published
习近平在中华全国供销合作总社成立70周年之际作出重要指示Xi stresses high-quality development of supply and marketing cooperatives
习近平会见萨摩亚总理菲娅梅Xi meets Samoan PM, says China prioritizes empowering Pacific Island countries to tackle climate change
习近平会见法国总统马克龙Xi says China, France shoulder common responsibilities amid new changes in int'l situation
习近平会见玻利维亚总统阿尔塞Xi calls for alignment of Belt and Road Initiative with Bolivia's 2025 development plan
习近平出席二十国集团领导人峰会并发表重要讲话Xi calls for building just world of common development, outlines China's actions for global development