首页 >  头条

习近平向第三十四届阿拉伯国家联盟首脑理事会会议致贺信

发布时间:2025-05-19 08:54:06 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃

新华社北京5月17日电 5月17日,国家主席习近平向阿拉伯国家联盟首脑理事会会议轮值主席伊拉克总统拉希德致贺信,祝贺第三十四届阿拉伯国家联盟首脑理事会会议在巴格达召开。

习近平指出,阿拉伯国家联盟成立80年来,始终致力于推动阿拉伯世界联合自强,积极发出阿拉伯国家共同声音,促进中东地区和平、稳定、繁荣。当前,世界百年变局加速演进,中东形势复杂演变,阿拉伯国家坚持独立自主,促进发展振兴,维护公平正义,为壮大全球南方声势发挥了积极作用。

习近平强调,近年来,中国同阿拉伯国家关系蓬勃发展,树立了发展中国家团结合作的典范。2022年12月,我同阿拉伯国家领导人共同出席首届中国-阿拉伯国家峰会,一致同意全力构建面向新时代的中阿命运共同体。2026年,第二届中国-阿拉伯国家峰会将在中国举办,相信这将成为中阿关系史上又一座重要里程碑。中国和阿拉伯国家都坚持从战略高度和长远角度看待彼此关系。展望未来,中国将始终做阿拉伯国家值得信赖的朋友和伙伴,坚定站在阿拉伯国家正义事业一边。中国愿同阿拉伯国家一道努力,深化政治互信,促进互利合作,增进人文交流,在各自现代化道路上携手前行,构建更高水平中阿命运共同体。

Xi extends congratulations to 34th Arab League Summit

BEIJING, May 17 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory message on Saturday to Iraqi President Abdul Latif Rashid, the rotating chairperson of the Council of Heads of the League of Arab States, extending his congratulations on the convening of the 34th Arab League Summit in Baghdad.

Xi noted that over the past 80 years since its establishment, the League of Arab States has always been committed to promoting unity and self-strengthening of the Arab world, voicing actively the shared concerns of Arab states, and promoting peace, stability and prosperity in the Middle East.

At present, Xi said, the world is undergoing accelerating changes unseen in a century, and the situation in the Middle East is evolving in a complex way.

Arab countries' adherence to independence and autonomy, promotion of development and rejuvenation, and safeguarding of fairness and justice, have played an active role in advancing the influence of the Global South, he said.

Xi noted that the vigorous development of the relations between China and Arab states over recent years has set an example of unity and cooperation among developing countries.

Xi said he and Arab leaders agreed to commit efforts to build a China-Arab community with a shared future for the new era at the initial China-Arab States Summit in December 2022, and he believes that the second summit to be held in China in 2026 will mark another significant milestone in the history of China-Arab ties.

Noting that China and Arab countries have consistently viewed their relationships from the strategic and long-term perspectives, Xi said that looking ahead, China will remain a trustworthy friend and partner for them, standing firmly on the side of the just cause of Arab states.

China is willing to work with Arab states to deepen mutual political trust, push mutually beneficial cooperation, increase people-to-people and cultural exchanges, join hands on the path towards their each own modernization and build a higher-level China-Arab community with a share future, said the Chinese president. ■