We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《加强文化遗产保护传承 弘扬中华优秀传统文化》
发布时间:2024-04-16 08:51:39 | 来源:新华社 | 作者: | 责任编辑:丁素云新华社北京4月15日电 4月16日出版的第8期《求是》杂志将发表中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平的重要文章《加强文化遗产保护传承 弘扬中华优秀传统文化》。这是习近平总书记2013年8月至2023年9月期间有关重要论述的节录。
文章强调,中华文明源远流长,从未中断,塑造了我们伟大的民族。文物和文化遗产承载着中华民族的基因和血脉,是不可再生、不可替代的中华优秀文明资源。不仅属于我们这一代人,也属于子孙万代。要认真贯彻落实党中央关于坚持保护第一、加强管理、挖掘价值、有效利用、让文物活起来的工作要求,全面提升文物保护利用和文化遗产保护传承水平。
文章指出,要让文物说话,让历史说话,让文化说话。系统梳理传统文化资源,让收藏在禁宫里的文物、陈列在广阔大地上的遗产、书写在古籍里的文字都活起来。加强文物保护利用和文化遗产保护传承,提高文物研究阐释和展示传播水平。深入挖掘、继承、创新优秀传统乡土文化,让我国历史悠久的农耕文明在新时代展现其魅力和风采。加强对国粹传承和非物质文化遗产保护的支持和扶持,加强对少数民族历史文化的研究,铸牢中华民族共同体意识。弘扬革命文化,传承红色基因,切实把革命文物保护好、管理好、运用好。营造传承中华文明的浓厚社会氛围,教育引导群众特别是青少年更好认识和认同中华文明,增强做中国人的志气、骨气、底气。
文章强调,世界由丰富多彩的文明构成,中国是有着世界上最古老历史和文化的国家之一。中华文明历来赞赏不同文明间的相互理解和尊重。要加强同全球各地的文化交流,共同推动文化繁荣发展、文化遗产保护、文明交流互鉴,践行全球文明倡议,为推动构建人类命运共同体注入深厚持久的文化力量。
Xi's article on cultural heritage, fine traditional Chinese culture to be published
BEIJING, April 15 (Xinhua) -- An article by Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on preserving and passing on cultural heritage and carrying forward fine traditional Chinese culture will be published on Tuesday.
The article by Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, will be published in this year's eighth issue of the Qiushi Journal, a flagship magazine of the CPC Central Committee.
It is a collection of excerpts from Xi's relevant discourses from August 2013 to September 2023.
The article lauds Chinese civilization for its long and continuous history that stretches back to antiquity, saying that it has shaped the great Chinese nation.
Cultural relics and cultural heritage, in particular, carry inherent features of the nation, says the article, calling them China's "nonrenewable and irreplaceable" cultural resources.
The article states that it is imperative to comprehensively improve the protection and utilization of cultural relics and better preserve and carry forward cultural heritage.
It calls for efforts to systematically sort out traditional cultural resources and bring back to life relics sleeping in closed palaces, heritage on the vast land of China and records in ancient books.
The world comprises various civilizations, the article stresses, adding that China is one of the countries boasting the longest history and oldest culture, and the Chinese civilization has always appreciated mutual understanding and respect for different civilizations.
It is necessary to strengthen cultural exchanges with the rest of the world, act on the Global Civilization Initiative, and give profound and lasting cultural impetus to building a community with a shared future for humanity, the article reads.