We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平同俄罗斯总统普京在中南海小范围会晤
发布时间:2024-05-17 09:16:45 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃5月16日晚,国家主席习近平在北京中南海同俄罗斯总统普京举行小范围会晤。新华社记者 岳月伟 摄
新华社北京5月16日电 5月16日晚,国家主席习近平在中南海同俄罗斯总统普京举行小范围会晤。
孟夏时节的中南海,清风徐徐,水光潋滟。
习近平在瀛台桥前迎接普京。两国元首边走边谈,看亭台楼榭,赏万物并秀。
习近平和普京临水而坐,共品香茗,在轻松的氛围中就共同关心的战略性问题进行深入交流。
习近平指出,当今世界面临百年未有之大变局,进入新的动荡变革期。面对不断演进的国际大变局、大乱局,中国始终保持战略定力。在中国共产党领导下,中国人民克服各种困难挑战,努力推进高质量发展和中国式现代化。中方愿同俄罗斯以及其他国家一道,加强团结合作,引领全球治理正确方向,共同维护国际公平正义,促进世界和平和共同发展。
普京表示,中国发展势不可挡,没有任何势力能够遏制中国发展进步。俄方愿同中国和其他“全球南方”国家加强合作,促进国际公平正义,推动建立更加平等和多极化的世界。
两国元首就乌克兰危机问题深入交换了意见。
习近平阐述了中方一贯立场以及为推动政治解决乌克兰危机所作努力,强调处理任何重大问题既要治标,也要治本;既要谋当下,也要计长远。我提出全球安全倡议,核心是倡导共同、综合、合作、可持续的安全观。解决乌克兰危机的根本之策是推动构建均衡、有效、可持续的新型安全架构。中方支持适时召开俄乌双方认可、各方平等参与、公平讨论所有方案的国际和会,推动早日政治解决乌克兰问题,愿继续为此发挥建设性作用。
5月16日晚,国家主席习近平在北京中南海同俄罗斯总统普京举行小范围会晤。新华社记者 鞠鹏 摄
普京介绍了俄方有关看法和立场,表示俄方赞赏中方在乌克兰问题上秉持客观、公正、平衡立场,欢迎中方为政治解决乌克兰问题继续发挥重要建设性作用。俄方致力于通过政治谈判解决乌克兰问题,愿意展现诚意,并就此同中方继续保持密切沟通。
夜色渐深,华灯璀璨。
习近平同普京握手道别。习近平表示,这些年,我们进行了多次会面,每一次交流都坦诚深入、富有成果。我愿同普京总统继续保持紧密联系,共同为中俄关系发展把握好方向,引领新时代中俄全面战略协作伙伴关系行稳致远,为两国人民带来更多福祉,为促进世界安全稳定作出积极贡献。
普京感谢习近平主席热情款待,表示每次同习近平主席会面晤谈,我都很愉快。我们的交流很深入,也很有意义。我愿同习近平主席继续保持密切沟通,落实好我们达成的重要共识,确保俄中全面战略协作伙伴关系深入发展。
蔡奇、王毅参加上述活动。
Xi holds restrictive meeting with Putin at Zhongnanhai
BEIJING, May 16 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping held a restrictive meeting with Russian President Vladimir Putin on Thursday at Zhongnanhai in Beijing, during which they had in-depth exchanges on strategic issues of common concern.
The world is undergoing changes unseen in a century and entering a new period of turbulence and transformation, Xi noted, adding that in the face of the ever-evolving world landscape with volatility and turmoil, China has maintained its strategic resolve.
He said that under the leadership of the Communist Party of China, the Chinese people have overcome various difficulties and challenges, and are striving to promote high-quality development and Chinese modernization.
China is willing to work with Russia and other countries to enhance solidarity and cooperation, steer global governance in the right direction, jointly safeguard international fairness and justice, and promote world peace and common development, Xi said.
Noting that China's development is unstoppable and that no force can contain China's growth and progress, Putin said that Russia is willing to improve cooperation with China and other Global South countries to promote international fairness and justice, and to work toward a more equal and multipolar world.
The two heads of state had an in-depth exchange of views on the Ukraine crisis.
Xi elaborated on China's consistent position and efforts to promote the political settlement of the Ukraine issue, stressing that to deal with any major issue, it is necessary to address both the symptoms and the root causes, and to plan for the present as well as for the long term.
He said the core of the Global Security Initiative is advocating the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, and the fundamental solution to the Ukraine issue is to promote the establishment of a new balanced, effective and sustainable security architecture.
Xi said China supports the convening of an international peace conference recognized by Russia and Ukraine at an appropriate time with equal participation and fair discussion of all options, so as to push for an early political settlement of the Ukraine issue, and China stands ready to continue to play a constructive role in this regard.
Putin introduced the relevant views and positions of Russia, saying that Russia appreciates China's objective, just and balanced position on the Ukraine issue and welcomes China to continue to play an important and constructive role in the political settlement of the issue. Russia is committed to resolving the Ukraine issue through political negotiations and is willing to demonstrate sincerity and maintain close communication with China in this regard, he said.
Xi said that over the years, they have had many meetings and every exchange has been candid, in-depth and fruitful.
"I am ready to stay in close contact with President Putin and work together to steer the development of China-Russia relations in the right direction, guide the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for the new era to achieve steady and lasting progress, bring more benefits to the two peoples, and contribute to world security and stability," Xi said.
Putin thanked Xi for his warm hospitality, saying that he is willing to maintain close communication with Xi, implement the important consensus reached between them, and ensure the full development of the Russia-China comprehensive strategic partnership of coordination for the new era. ■