We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平同突尼斯总统赛义德会谈
发布时间:2024-06-03 08:57:49 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平在人民大会堂东门外广场为赛义德举行欢迎仪式。新华社记者 庞兴雷 摄
新华社北京5月31日电(记者 郑明达、王宾)5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。两国元首宣布,建立中突战略伙伴关系。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平在人民大会堂东门外广场为赛义德举行欢迎仪式。新华社记者 翟健岚 摄
习近平指出,中国和突尼斯是好朋友、好兄弟。建交60年来,无论国际风云如何变幻,中突双方始终相互尊重、平等相待、彼此支持,谱写了发展中国家风雨同舟、守望相助的生动篇章。巩固好、发展好中突关系,符合两国人民的根本利益和共同期待。中方愿同突方一道,赓续传统友谊,深化各领域交流合作,推动中突关系迈上新台阶。今天我们宣布建立中突战略伙伴关系,必将开辟两国关系更加美好的未来。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平在人民大会堂东门外广场为赛义德举行欢迎仪式。新华社记者 丁海涛 摄
习近平强调,中方支持突尼斯走符合自身国情的发展道路,支持突方独立自主推进改革进程,将命运牢牢掌握在自己手中。中方愿同突方加强发展战略对接,深化基础设施建设、新能源等领域合作,培育医疗卫生、绿色发展、水资源、农业等领域合作新动能,推动两国高质量共建“一带一路”取得更多成果,欢迎更多突尼斯优质特色产品进入中国市场。中方愿继续向突尼斯派遣高水平医疗队,同突方深化教育、旅游等领域合作,密切人文交流。双方要同“全球南方”国家一道,加强团结协作,践行真正的多边主义,倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化,实现共同发展。中方愿同突方一道努力,建好中阿合作论坛、中非合作论坛,为中阿关系发展注入新动力,携手构建高水平中非命运共同体。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平和夫人彭丽媛同赛义德和夫人伊什拉芙合影。新华社记者 黄敬文 摄
赛义德表示,很高兴在突中建交60周年之际对中国进行历史性访问并出席中阿合作论坛第十届部长级会议开幕式。突中两国友谊深厚、理念相通,各领域合作成果丰硕。突方期待在国家发展进程中得到中方更多支持,密切卫生、交通、绿色发展、教育等领域合作,将突中关系提升到新水平。突方坚定奉行一个中国政策,坚定支持中国政府为实现国家统一和捍卫核心利益所作努力。突方和阿拉伯国家赞赏中华优秀传统文化理念,赞赏中方在国际事务中主持公道正义。每一个国家都有权自主选择符合自身国情的发展道路。突方愿同中方秉持全人类共同价值,密切团结协作,反对霸权主义和阵营对抗,创造更加平等美好的世界,让世界各国人民能够享受真正的人权和自由,和谐共存,共享和平、安全与繁荣。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。新华社记者 殷博古 摄
双方还就巴以冲突交换意见。习近平强调,中方同阿拉伯国家立场高度契合,愿同突尼斯等广大阿拉伯国家一道,推动巴勒斯坦问题在落实“两国方案”基础上得到全面、公正、持久解决。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是习近平同赛义德握手。新华社记者 丁海涛 摄
会谈后,两国元首共同见证签署关于绿色低碳发展、投资等领域多项双边合作文件。
双方发表《中华人民共和国和突尼斯共和国关于建立战略伙伴关系的联合声明》。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈后,两国元首共同见证签署关于绿色低碳发展、投资等领域多项双边合作文件。新华社记者 丁海涛 摄
会谈前,习近平和夫人彭丽媛在人民大会堂东门外广场为赛义德和夫人伊什拉芙举行欢迎仪式。
赛义德抵达时,礼兵列队致敬。两国元首登上检阅台,军乐团奏中突两国国歌,天安门广场鸣放21响礼炮。赛义德在习近平陪同下检阅中国人民解放军仪仗队,并观看分列式。
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平和夫人彭丽媛在人民大会堂东门外广场为赛义德和夫人伊什拉芙举行欢迎仪式。新华社记者 殷博古 摄
5月31日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华国事访问并出席中国-阿拉伯国家合作论坛第十届部长级会议开幕式的突尼斯总统赛义德举行会谈。这是会谈前,习近平在人民大会堂东门外广场为赛义德举行欢迎仪式。新华社记者 黄敬文 摄
当天中午,习近平和彭丽媛在人民大会堂金色大厅为赛义德夫妇举行欢迎宴会。
王毅参加上述活动。
China, Tunisia establish strategic partnership
BEIJING, May 31 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping and Tunisian President Kais Saied on Friday announced the establishment of a strategic partnership between the two countries.
The announcement came as Xi held talks with Saied, who is on a state visit to China.
Noting that China and Tunisia are good friends and brothers, Xi said that over the past 60 years since the establishment of diplomatic relations, China and Tunisia have always respected and supported each other, and treated each other as equals despite international vicissitudes, writing a vivid chapter of developing countries standing together through thick and thin.
Consolidating and developing China-Tunisia relations conforms to the fundamental interests and common expectations of the two peoples, Xi noted, adding that China is willing to work with Tunisia to continue the traditional friendship, deepen exchanges and cooperation in various fields and push bilateral relations to a new level.
"Today, we announced the establishment of China-Tunisia strategic partnership, which will open up an even brighter future for our relations," he said.
China supports Tunisia in pursuing a development path that suits its own national conditions, independently advancing the reform process, and keeping its future firmly in its own hands, Xi said.
China is ready to enhance synergy of development strategies with Tunisia, deepen cooperation in such fields as infrastructure construction and new energy, foster new growth engines for cooperation in medical and health care, green development, water resources, agriculture and other fields, and promote high-quality Belt and Road cooperation between the two countries to achieve more results, Xi said, welcoming more high-quality Tunisian products into the Chinese market.
China is willing to continue to send high-caliber medical teams to Tunisia, deepen cooperation with Tunisia in education and tourism, and enhance people-to-people exchanges, he added.
Xi urged the two sides to work with countries in the Global South to strengthen solidarity and coordination, practice true multilateralism, advocate an equal and orderly multipolar world and a universally beneficial and inclusive economic globalization, and achieve common development.
China is ready to work with Tunisia to build well the China-Arab States Cooperation Forum and the Forum on China-Africa Cooperation, inject new impetus into the development of China-Arab relations, and jointly build a high-level China-Africa community with a shared future, he said.
Saied said he is pleased to pay a historic visit to China on the occasion of marking the 60th anniversary of the two countries' diplomatic ties, and attend the opening ceremony of the 10th ministerial conference of the China-Arab States Cooperation Forum.
Tunisia enjoys profound friendship and fruitful cooperation with China, and the country expects more support from China for its national development and closer cooperation in health, transportation, green development and education to raise bilateral relations to a new level, he said.
Tunisia firmly adheres to the one-China policy and staunchly supports China's efforts in achieving national reunification and safeguarding its core interests, Saied said.
He said Tunisia and Arab countries appreciate China's commitment to fairness and justice in international affairs. Every country has the right to independently choose a development path suiting its own national conditions. Tunisia is willing to work with China to uphold the common values of humanity, strengthen unity and coordination, oppose hegemonism and bloc confrontation, and create a more equal and beautiful world, so that people of all countries can enjoy real human rights and freedom, live in harmony, and share peace, security and prosperity.
The two sides also exchanged views on the Palestinian-Israeli conflict. Xi stressed that China's position is highly consistent with that of Arab countries, and China is ready to work with Tunisia and other Arab countries to promote a comprehensive, just and lasting settlement of the Palestinian question based on the two-State solution.
After the talks, the two heads of state witnessed the signing of multiple bilateral cooperation documents in various fields including green and low-carbon development and investment.
The two sides also issued a joint statement on the establishment of strategic partnership.
Prior to the talks, Xi and his wife Peng Liyuan held a welcome ceremony for Saied and his wife. A welcome banquet was also held for the guests around noon. ■