We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平《深化合作,继往开来 推动中阿命运共同体建设跑出加速度——在中阿合作论坛第十届部长级会议开幕式上的主旨讲话》单行本出版
发布时间:2024-06-14 08:49:45 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川国家主席习近平《深化合作,继往开来 推动中阿命运共同体建设跑出加速度——在中阿合作论坛第十届部长级会议开幕式上的主旨讲话》单行本,已由人民出版社出版,即日起在全国新华书店发行。
Xi's speech at China-Arab States Cooperation Forum ministerial conference published
Chinese President Xi Jinping's speech at the opening ceremony of the 10th ministerial conference of the China-Arab States Cooperation Forum has been published.
Xi delivered the speech, titled "Further Deepening Cooperation and Moving Forward to Step up the Building of a China-Arab Community with a Shared Future," in Beijing on May 30.
The booklet, published by the People's Publishing House, is available at Xinhua Bookstore outlets across the country.