We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平致电祝贺拉马福萨当选连任南非总统
发布时间:2024-06-17 10:32:59 | 来源:新华社 | 作者: | 责任编辑:丁素云新华社北京6月15日电当地时间6月14日,国家主席习近平致电拉马福萨,祝贺他当选连任南非共和国总统。
习近平指出,中国和南非政治互信深厚,各领域务实合作成果丰硕,是发展中国家和“全球南方”团结协作的典范。去年8月,我对南非进行第四次国事访问,同拉马福萨总统就广泛议题达成重要共识,开启构建高水平中南命运共同体的新篇章。我高度重视中南关系发展,愿同拉马福萨总统一道努力,推动两国全面战略伙伴关系不断迈上新台阶,共同为世界和平、稳定、繁荣贡献力量。
Xi congratulates Ramaphosa on reelection as South African president
BEIJING, June 15 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory message to Cyril Ramaphosa who was reelected as president of South Africa on Friday.
In his message, Xi noted that China and South Africa have profound political mutual trust and fruitful practical cooperation in various fields, which is a model of solidarity and cooperation among developing countries and the Global South.
Xi said that during his fourth state visit to South Africa in August last year, he and Ramaphosa reached important consensus on a wide range of issues, marking a new chapter in building a high-level China-South Africa community with a shared future.
Xi also said that he attaches great importance to the development of China-South Africa relations and stands ready to work with Ramaphosa to elevate the China-South Africa comprehensive strategic partnership to a new level and jointly contribute to world peace, stability, and prosperity.