We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表重要讲话
发布时间:2024-07-05 08:52:21 | 来源:新华社 | 作者: | 责任编辑:丁素云当地时间7月4日下午,国家主席习近平在阿斯塔纳出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表题为《携手构建更加美好的上海合作组织家园》的重要讲话。新华社记者 庞兴雷 摄
新华社阿斯塔纳7月4日电(记者孙浩 黄河 张继业)当地时间7月4日下午,国家主席习近平在阿斯塔纳出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表题为《携手构建更加美好的上海合作组织家园》的重要讲话。
当地时间7月4日下午,国家主席习近平在阿斯塔纳出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表题为《携手构建更加美好的上海合作组织家园》的重要讲话。新华社记者 庞兴雷 摄
习近平指出,我们首次以“上海合作组织+”的形式举行峰会,好朋友、新伙伴济济一堂、共商大计,说明在新的时代条件下本组织理念广受欢迎,成员国的朋友遍布天下。
当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开。人类文明在大步前进的同时,不安全、不稳定、不确定因素也明显增加。应对好这一变局,关键要有识变之智、应变之方、求变之勇。我们要牢固树立命运共同体意识,始终秉持“上海精神”,坚定不移走契合本国国情、符合本地区实际的发展道路,共同建设更加美好的上海合作组织家园,让各国人民安居、乐业、幸福。
习近平提出五点建议。
第一,建设团结互信的共同家园。“上海精神”同和平共处五项原则一脉相承,是本组织的共同价值,应该倍加珍惜、始终遵循。我们要尊重彼此自主选择的发展道路,支持彼此维护核心利益,通过战略沟通消弭分歧、凝聚共识、增进互信。中方建议成员国加强治国理政经验交流,适时举办上海合作组织政党论坛。
第二,建设和平安宁的共同家园。各国都安全,才有真安全。要完善安全合作机制手段,加快建设应对安全威胁和挑战综合中心及其下设机构,建设禁毒中心,加强情报交流,开展联合行动。中国将办好“反恐协作-2024”联合反恐演习等活动。要发挥阿富汗邻国协调合作机制等平台作用,推动阿富汗走上和平重建道路。
第三,建设繁荣发展的共同家园。中方建议将2025年确定为“上海合作组织可持续发展年”,愿同各方全面落实高质量共建“一带一路”八项行动,用好农业示范基地、地方经贸示范区、生态环保创新基地等平台促进区域合作。中方欢迎各方使用北斗卫星导航系统,参与国际月球科研站建设。中方倡议成立上海合作组织数字教育联盟,愿向本组织国家提供数字技术培训名额。推进本组织治理体系现代化,提升运行效能。
第四,建设睦邻友好的共同家园。充分发挥上海合作组织睦邻友好合作委员会等民间机构作用,继续办好传统医学论坛、民间友好论坛、青年交流营、青年发展论坛等品牌活动。欢迎各方积极参加青岛绿色发展论坛、妇女论坛。未来5年,中方将向本组织国家提供1000个青年赴华交流名额。
第五,建设公平正义的共同家园。共同倡导平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化,践行真正的多边主义,推动全球治理朝着更加公正合理的方向发展,为消弭和平赤字、发展赤字、安全赤字、治理赤字贡献“上海合作组织力量”。
习近平强调,团结协作是上海合作组织一路走来的成功经验,也是新征程上应变局、开新局的必然选择。阿斯塔纳峰会后,中国将接任轮值主席国。中方愿同本组织伙伴团结协作,同更多认同“上海精神”的国家和国际组织携手并进,让构建人类命运共同体的前景更加光明可期。
上海合作组织轮值主席国哈萨克斯坦总统托卡耶夫主持会议,上海合作组织成员国白俄罗斯总统卢卡申科、吉尔吉斯斯坦总统扎帕罗夫、巴基斯坦总理夏巴兹、俄罗斯总统普京、塔吉克斯坦总统拉赫蒙、乌兹别克斯坦总统米尔济约耶夫、伊朗代理总统穆赫贝尔和印度代表,观察员国蒙古国领导人,主席国客人阿塞拜疆、卡塔尔、阿联酋、土耳其、土库曼斯坦领导人,以及联合国秘书长古特雷斯等国际和地区组织负责人出席。
当地时间7月4日下午,国家主席习近平在阿斯塔纳出席“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会并发表题为《携手构建更加美好的上海合作组织家园》的重要讲话。峰会开始前,习近平出席托卡耶夫为与会代表团团长举行的欢迎宴会并集体合影。新华社记者 鞠鹏 摄
峰会开始前,习近平出席托卡耶夫为与会代表团团长举行的欢迎宴会并集体合影。
蔡奇、王毅等参加上述活动。
Xi calls for building common home of solidarity, prosperity and fairness
Chinese President Xi Jinping attends the expanded meeting of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), or SCO+, and delivers an important speech titled "Joining Hands to Build a More Beautiful Home Of the Shanghai Cooperation Organization" in Astana, Kazakhstan, July 4, 2024. (Xinhua/Pang Xinglei)
ASTANA, July 4 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping here on Thursday called for building a common home featuring solidarity and mutual trust, peace and tranquility, prosperity and development, good-neighborliness and friendship, as well as fairness and justice.
Xi made the remarks when attending the expanded meeting of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), or SCO+.
At present, changes of historical significance across the world during our times are unfolding in ways like never before, Xi said, adding that the international landscape is undergoing rapid transformation.
To cope with this major transformation, the key is to have the wisdom to see the changes, the ability to deal with the changes, and the courage to make changes, Xi said.
China proposes that SCO member states do more to share their experience on governance and hold the SCO Political Parties Forum at an appropriate time, he said.
No matter how the international landscape changes, the SCO must hold the bottom line of common, comprehensive, cooperative and sustainable security, Xi said.
Real security is premised on the security of all countries, he added.
We need to respect the development path of respective, independent choosing, and support each other in safeguarding core interests, he said.
We need to bridge our differences, build more consensus, and enhance mutual trust through strategic communication, Xi said.
He called for earnest efforts to establish a financing platform of the SCO, and welcomed all parties to use the Beidou Satellite Navigation System and participate in the development of the International Lunar Research Station.
China will provide at least 1,000 training opportunities on digital technology to fellow countries in the SCO in the next three years, and host 1,000 young people from countries in the SCO for exchange opportunities in China in the next five years, Xi said.
The Chinese president said the current SCO summit has issued the Astana Declaration, the SCO initiative on world unity for justice, harmony and development, and the statement on the principles of good-neighborliness, trust and partnership.
The SCO should make its important contribution to eliminating the deficits in peace, development, security and governance, he said. ■
Chinese President Xi Jinping attends the expanded meeting of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), or SCO+, and delivers an important speech titled "Joining Hands to Build a More Beautiful Home Of the Shanghai Cooperation Organization" in Astana, Kazakhstan, July 4, 2024. (Xinhua/Pang Xinglei)
Chinese President Xi Jinping attends a group photo session during a welcome banquet held by Kazakh President Kassym-Jomart Tokayev ahead of the expanded meeting of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), or SCO+, in Astana, Kazakhstan, July 4, 2024. Xi attended the SCO+ meeting and delivered an important speech titled "Joining Hands to Build a More Beautiful Home Of the Shanghai Cooperation Organization" here on Thursday. (Xinhua/Ju Peng)