We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平会见赞比亚总统希奇莱马
发布时间:2024-09-05 10:02:15 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃新华社北京9月4日电(记者邵艺博、罗鑫)9月4日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华出席中非合作论坛北京峰会的赞比亚总统希奇莱马。
9月4日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华出席中非合作论坛北京峰会的赞比亚总统希奇莱马。新华社记者 殷博古 摄
习近平指出,今年是中赞建交60周年。两国老一辈领导人亲手缔造的中赞友谊历经岁月洗礼,初心如磐,并不断焕发蓬勃生机。去年我们共同宣布将中赞关系提升为全面战略合作伙伴关系。1年来,两国互信持续提升,互利合作成果丰硕,中赞经贸年、文化和旅游年活动丰富。双方要以此次峰会为契机,携手推进各自国家现代化,为中赞友好关系新甲子开好头、谱新篇。
习近平强调,双方要继续密切各层级交往,加强交流互鉴,深化政治互信,坚定相互支持,扩大务实合作,加强国际协作。中方愿同赞方共享发展机遇,鼓励更多企业积极参与赞比亚新能源、水资源开发、电力等领域合作,助力赞比亚和非洲工业化现代化进程。赞比亚在2000年中非合作论坛成立时发挥了重要作用。中方愿同包括赞比亚在内的非方一道,推动此次峰会取得圆满成功,为中赞、中非关系注入新动力。
9月4日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华出席中非合作论坛北京峰会的赞比亚总统希奇莱马。新华社记者 殷博古 摄
希奇莱马表示,我此次访华所到之处均受到热情友好接待,收获了很多有益经验。非方钦佩中国发展取得的伟大成就,祝贺中共二十届三中全会成功召开,希望学习借鉴中国成功经验,为非洲人民带来更多福祉。此次中非合作论坛北京峰会恰逢其时。我去年访华以来,两国合作又取得许多重要进展,很高兴刚才同习近平主席共同见证重新激活坦赞铁路,延续两国老一辈领导人缔造的友谊,打造非中互联互通新通道。赞方坚定恪守一个中国原则,愿全面深化对华合作,不断提升两国全面战略合作伙伴关系水平,欢迎更多中国企业赴赞投资。中方致力于劝和促谈,为促进全球和平稳定发挥了重要建设性作用。赞方赞赏中方在国际事务中展现的杰出领导力,愿同中方密切多边协作。
峰会期间,中赞双方签署大豆输华、医疗卫生、发展合作等领域多项双边合作文件。
王毅参加上述活动。
Xi meets Zambian president
BEIJING, Sept. 4 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday met with Zambian President Hakainde Hichilema, who is in Beijing for the 2024 Summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC).
This year marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Zambia.
Xi highlighted the elevation of China-Zambia relations to a comprehensive strategic cooperative partnership in 2023, and said that mutual trust between the two countries has continued to deepen and fruitful results have been achieved in mutually beneficial cooperation over the past year.
Both sides should take this summit as an opportunity to jointly promote their respective modernization and usher in a new chapter of friendly China-Zambia relations, Xi said.
China stands ready to share development opportunities with Zambia, encourage more enterprises to actively participate in cooperation with Zambia in areas such as new energy, water resource development and electricity, and contribute to the industrialization process in Zambia and Africa.
Hichilema said he is pleased to have jointly witnessed the revitalizing of the Tanzania-Zambia Railway with President Xi, thereby carrying forward the friendship forged by the two countries' older generation of leaders and creating a new passageway for China-Africa connectivity.
Zambia is committed to deepening its comprehensive cooperation with China and continuously advancing the comprehensive strategic cooperative partnership between the two countries, Hichilema said, adding that Zambia welcomes more Chinese enterprises to invest in the country.
He said the Zambian side appreciates the outstanding leadership China has demonstrated in international affairs, and is ready to enhance multilateral coordination with China. ■