We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平会见伊朗总统佩泽希齐扬
发布时间:2024-10-24 09:27:29 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃新华社俄罗斯喀山10月23日电(记者赵嫣 安淑萍)当地时间10月23日下午,国家主席习近平在喀山出席金砖国家领导人会晤期间会见伊朗总统佩泽希齐扬。
当地时间10月23日下午,国家主席习近平在喀山出席金砖国家领导人会晤期间会见伊朗总统佩泽希齐扬。新华社记者 岳月伟 摄
习近平指出,伊朗是具有重要地区和国际影响的国家,也是中国的好朋友、好伙伴。在世界百年变局加速演进背景下,中伊关系的战略意义更加突显。无论国际和地区形势如何变化,中方都将毫不动摇发展同伊朗友好合作。中方支持伊朗维护好国家主权、安全和民族尊严,稳步推进自身经济社会发展,改善并深化同周边国家的睦邻友好关系。中方愿同伊方坚定相互支持,维护不干涉内政等国际关系基本准则,维护两国的正当权益。中方愿同伊方加强各领域交流合作,推动两国全面战略伙伴关系健康稳定发展,更好造福两国人民。
习近平祝贺并欢迎伊朗首次作为正式成员参加金砖国家领导人会晤,指出中方愿同伊方在金砖等多边框架内加强合作,进一步提升全球南方的影响力和发言权,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
当地时间10月23日下午,国家主席习近平在喀山出席金砖国家领导人会晤期间会见伊朗总统佩泽希齐扬。新华社记者 翟健岚 摄
佩泽希齐扬表示,中国是伊朗最重要的合作伙伴,伊中全面战略伙伴关系及各领域合作保持良好发展势头。伊方希同中方共同努力,落实好两国全面合作计划,推动两国在互联互通、基础设施、清洁能源等领域深化合作,取得更多成果,这不仅将助力伊朗国家发展,也有助于促进地区和平与稳定。伊方愿同中方继续在涉及彼此核心利益问题上坚定相互支持,共同反对霸权霸凌。感谢中方支持伊朗正式加入金砖合作机制,期待同中方在金砖国家等多边平台密切协作。
双方还就当前中东地区形势交换意见。习近平指出,中方对当前中东地区局势深感忧虑。尽早实现加沙停火止战,是缓和地区局势紧张的关键。国际社会应该形成合力,敦促有关各方切实履行联合国安理会决议,避免地区局势进一步动荡。
蔡奇、王毅等参加会见。
Xi says China to develop friendly cooperation with Iran despite int'l situation changes
KAZAN, Russia, Oct. 23 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said on Wednesday that no matter how the international and regional situation changes, China will unswervingly develop friendly cooperation with Iran.
Xi made the remarks when meeting with Iranian President Masoud Pezeshkian on the sidelines of the 16th BRICS Summit.
Iran, Xi said, is a country with important regional and international influence and a good friend and partner of China.
The strategic significance of China-Iran relations has become more prominent as transformations of the world unseen in a century are unfolding at faster pace, he said.
The Chinese side supports Iran in safeguarding national sovereignty, security and national dignity, steadily advancing its own economic and social development, and improving and deepening good-neighborly and friendly relations with neighboring countries, he added.
The Chinese side, he said, stands ready to work with Iran to firmly support each other, uphold the basic norms governing international relations such as non-interference in internal affairs, and safeguard the legitimate rights and interests of the two countries, adding that his country is also willing to strengthen exchanges and cooperation with Iran in various fields, promote the sound and steady development of the comprehensive strategic partnership between the two countries, and better benefit the two peoples.
Xi congratulated on and welcomed Iran's participation in the BRICS Summit for the first time as a full member, pointing out that China is willing to strengthen cooperation with Iran within BRICS and other multilateral frameworks, further volume up the influence and voice of the Global South, and push forward the development of the international order in a more just and reasonable direction.
Pezeshkian said China is Iran's most important partner for cooperation, and the comprehensive strategic partnership and cooperation in various fields between Iran and China have maintained a sound momentum of development.
Iran, he said, hopes to make joint efforts with China to implement their comprehensive cooperation plan, deepen bilateral cooperation in connectivity, infrastructure, clean energy and other fields and achieve more results, which will not only boost Iran's national development, but also contribute to regional peace and stability.
Iran is also ready to work with China to continue firmly supporting each other on issues concerning their respective core interests and opposing hegemony and bullying.
He thanked China for supporting Iran's formal accession to the BRICS cooperation mechanism and looked forward to working closely with China within BRICS and other multilateral platforms.
The two sides also exchanged views on the current situation in the Middle East.
Xi pointed out that China is deeply concerned about the current situation in the Middle East, saying that an early ceasefire and end of war in Gaza are the key to easing regional tensions.
The international community should work together to urge relevant parties to earnestly implement the UN Security Council resolutions and avoid further instability in the region, he added. ■