We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平会见澳门特别行政区候任行政长官岑浩辉
发布时间:2024-11-04 09:01:47 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川11月1日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见新当选并获中央政府任命的澳门特别行政区第六任行政长官岑浩辉。新华社记者 谢环驰 摄
国家主席习近平11月1日下午在人民大会堂会见了新当选并获中央政府任命的澳门特别行政区第六任行政长官岑浩辉。
在习近平的见证下,国务院总理李强向岑浩辉颁发了任命他为中华人民共和国澳门特别行政区第六任行政长官的国务院第794号令。
11月1日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见新当选并获中央政府任命的澳门特别行政区第六任行政长官岑浩辉。这是在习近平的见证下,国务院总理李强向岑浩辉颁发任命他为中华人民共和国澳门特别行政区第六任行政长官的国务院第794号令。新华社记者 申宏 摄
习近平对岑浩辉获中央政府任命为澳门特别行政区第六任行政长官表示祝贺。习近平说,你曾长期担任终审法院院长,爱国爱澳立场坚定,依法履职、恪尽职守,为澳门繁荣稳定作出了积极贡献。你参选行政长官以来,展现出务实亲民、敢于直面问题的良好形象,参选政纲和施政理念符合澳门实际,符合广大澳门居民对美好生活的期盼。你在行政长官选举中获得高票提名、高票当选,表明澳门社会对你的广泛认同和支持。中央对你是充分肯定、充分信任的。
习近平表示,“一国两制”是符合国家、民族根本利益,符合澳门根本利益的好制度。澳门回归祖国25年来,在中央和祖国内地大力支持下,特别行政区政府和社会各界接续奋斗,具有澳门特色的“一国两制”实践取得举世瞩目成就,宪法和澳门基本法确立的特别行政区宪制秩序牢固树立,澳门各项事业全面进步,国际影响力显著提升。中央将继续全面准确、坚定不移贯彻“一国两制”、“澳人治澳”、高度自治的方针,确保不会变、不走样。
习近平指出,中国共产党二十届三中全会对进一步全面深化改革、推进中国式现代化作出系统部署,强调要发挥“一国两制”制度优势,健全香港、澳门在国家对外开放中更好发挥作用机制。这为澳门融入中国式现代化、实现自身更好发展指明了方向,提供了新的历史机遇。担任行政长官是一份沉甸甸的责任,承载着中央的重托和广大澳门居民的厚望。希望你勇挑重担、不负使命,带领特别行政区新一届政府,团结社会各界,勠力同心、守正创新,担当进取、善作善成,不断开创具有澳门特色的“一国两制”实践新局面,为强国建设、民族复兴作出更大贡献。
11月1日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见新当选并获中央政府任命的澳门特别行政区第六任行政长官岑浩辉。新华社记者 谢环驰 摄
11月1日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见新当选并获中央政府任命的澳门特别行政区第六任行政长官岑浩辉。新华社记者 丁海涛 摄
岑浩辉对中央政府任命他为澳门特别行政区第六任行政长官深感荣幸,决心在习近平主席和中央政府的领导下,全面准确、坚定不移贯彻“一国两制”方针,维护国家主权、安全、发展利益,更好融入和服务国家发展大局,提升公共治理能力和管治水平,加快推进经济适度多元发展,大力改善民生,推动澳门各项事业全面发展。
李强、蔡奇、丁薛祥、石泰峰、陈文清、夏宝龙等参加了会见。
Xi meets Macao's incoming chief executive Sam Hou Fai
President Xi Jinping on Friday met with Sam Hou Fai, who was newly elected as the chief executive of the Macao Special Administrative Region (SAR) and recently appointed by China's central government.
The meeting took place at the Great Hall of the People in Beijing. Witnessed by Xi, Premier Li Qiang presented Sam with a decree of the State Council appointing the latter as the sixth-term chief executive of the Macao SAR.
Xi congratulated Sam on his appointment, and commended him for holding a firm stance of loving the country and Macao, conscientiously fulfilling his duties, and making contributions to Macao's prosperity and stability during his long tenure as the president of Macao's Court of Final Appeal.
"In the election, you were nominated and elected by an overwhelming majority, which demonstrates the broad recognition and support from the society of Macao. The central authorities fully acknowledge this and have full trust in you," Xi said.