We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平复信巴西友好人士
发布时间:2024-11-12 08:39:40 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃新华社北京11月11日电 近日,国家主席习近平复信巴西各界友好人士,鼓励他们继续为中巴友好事业贡献力量。
习近平指出,很高兴看到中巴两国友好事业薪火相传、后继有人。建交50年来,中巴两国携手同行,休戚与共,成为了跨越山海的好朋友。中方愿同巴方不断丰富两国友好的时代内涵,使中巴关系成为发展中大国团结协作、共同发展、互利共赢的典范,为人类和平和进步事业作出更大贡献。欢迎巴西朋友多来中国走走看看,亲身感受中国式现代化的万千气象。希望两国各界人士为推动中巴关系不断发展发挥积极作用,使中巴友好像长江和亚马孙河一样奔腾不息。
近日,巴西圣保罗州坎皮纳斯市前副市长恩里克·特谢拉,来自巴西-中国友好协会、巴西圣保罗大学及圣保罗州立大学师生、里约科帕卡巴纳要塞乐团等百余名巴西友好人士分别致信习近平主席,感谢中国政府、企业和高校对巴中友好交流和当地改善民生所作贡献。
Xi replies to friendly personages in Brazil
BEIJING, Nov. 11 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping replied to letters from friendly personages from all walks of life in Brazil recently, encouraging them to continuously contribute to the China-Brazil friendship.
In his reply, Xi said that he is glad to see that the China-Brazil friendship has been passed on from generation to generation, adding that over the past 50 years since the establishment of diplomatic ties, China and Brazil have marched forward hand in hand, sharing weal and woe, and have forged a friendship spanning mountains and oceans.
China is willing to work with Brazil to enrich the friendship between the two countries in the new era, make China-Brazil relations a good example of solidarity, coordination, common development and mutual benefit among major developing countries, and make greater contributions to the cause of peace and progress of mankind, Xi said.
He said Brazilian friends are welcome to visit China more often and experience for themselves the myriad sights of Chinese modernization.
He voiced hope that people from all walks of life in the two countries will play a positive role in promoting the continuous development of China-Brazil relations and making the China-Brazil friendship flow unceasingly like the Yangtze River and the Amazon River, Xi added.
Recently, Enrique Teixeira, former deputy mayor of Campinas, Sao Paulo State, and more than 100 friendly personages from the Brazil-China Friendship Association, Sao Paulo University, Sao Paulo State University, and the Copacabana Fort Orchestra in Rio de Janeiro wrote to Xi respectively, thanking the Chinese government, enterprises and universities for their contributions to China-Brazil friendly exchanges and the improvement of local people's livelihood. ■