We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平向乌拉圭当选总统奥尔西致贺电
发布时间:2024-11-29 09:41:56 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃新华社北京11月28日电 11月27日,国家主席习近平致电奥尔西,祝贺他当选乌拉圭东岸共和国总统。
习近平指出,中乌是相互信赖的好朋友、合作共赢的好伙伴。建交36年来,两国始终坚持相互尊重、平等相待、互利共赢,在涉及彼此核心利益问题上坚定相互支持,各领域务实合作成果丰硕,两国人民友好深入人心。我高度重视中乌关系发展,愿意同奥尔西当选总统一道努力,延续中乌友好,推动中乌全面战略伙伴关系取得更多成果,更好造福两国人民。
同日,国家副主席韩正向乌拉圭当选副总统高斯致贺电。
Xi extends congratulations to Uruguayan president-elect Orsi
BEIJING, Nov. 28 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday sent a congratulatory message to Yamandu Orsi on his election as president of Uruguay.
Noting that China and Uruguay are good friends trusting each other and enjoying win-win cooperation, Xi said that the two countries have always adhered to mutual respect, equality, and mutual benefit since establishing diplomatic ties 36 years ago.
The two sides have firmly supported each other on issues concerning their core interests, achieved fruitful results in practical cooperation across various fields, and forged a deep-rooted friendship between their people, Xi said.
He added that he attaches great importance to the development of China-Uruguay relations, and is willing to work with Orsi to continue the China-Uruguay friendship and push for more results from the China-Uruguay comprehensive strategic partnership, so as to bring more benefits to the two peoples.
On the same day, Chinese Vice President Han Zheng sent a congratulatory message to Uruguayan Vice President-Elect Carolina Cosse. ■