We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
中共中央政治局召开会议 分析研究2025年经济工作 研究部署党风廉政建设
和反腐败工作 中共中央总书记习近平主持会议
发布时间:2024-12-10 09:08:02 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川中共中央政治局12月9日召开会议,分析研究2025年经济工作;听取中央纪委国家监委工作汇报,研究部署2025年党风廉政建设和反腐败工作。中共中央总书记习近平主持会议。
会议认为,今年是实现“十四五”规划目标任务的关键一年,以习近平同志为核心的党中央团结带领全党全国各族人民,沉着应变、综合施策,经济运行总体平稳、稳中有进,我国经济实力、科技实力、综合国力持续增强。新质生产力稳步发展,改革开放持续深化,重点领域风险化解有序有效,民生保障扎实有力,全年经济社会发展主要目标任务将顺利完成。
会议强调,做好明年经济工作,要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻落实党的二十大和二十届二中、三中全会精神,坚持稳中求进工作总基调,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,扎实推动高质量发展,进一步全面深化改革,扩大高水平对外开放,建设现代化产业体系,更好统筹发展和安全,实施更加积极有为的宏观政策,扩大国内需求,推动科技创新和产业创新融合发展,稳住楼市股市,防范化解重点领域风险和外部冲击,稳定预期、激发活力,推动经济持续回升向好,不断提高人民生活水平,保持社会和谐稳定,高质量完成“十四五”规划目标任务,为实现“十五五”良好开局打牢基础。
会议指出,明年要坚持稳中求进、以进促稳,守正创新、先立后破,系统集成、协同配合,实施更加积极的财政政策和适度宽松的货币政策,充实完善政策工具箱,加强超常规逆周期调节,打好政策“组合拳”,提高宏观调控的前瞻性、针对性、有效性。要大力提振消费、提高投资效益,全方位扩大国内需求。要以科技创新引领新质生产力发展,建设现代化产业体系。要发挥经济体制改革牵引作用,推动标志性改革举措落地见效。要扩大高水平对外开放,稳外贸、稳外资。要有效防范化解重点领域风险,牢牢守住不发生系统性风险底线。要持续巩固拓展脱贫攻坚成果,统筹推进新型城镇化和乡村全面振兴,促进城乡融合发展。要加大区域战略实施力度,增强区域发展活力。要协同推进降碳减污扩绿增长,加快经济社会发展全面绿色转型。要加大保障和改善民生力度,增强人民群众获得感幸福感安全感。
会议强调,要加强党对经济工作的领导,确保党中央各项决策部署落到实处。要充分调动各方面积极性,调动干部干事创业的内生动力。要坚持求真务实,统筹发展和安全,增强协同联动,加强预期管理,提高政策整体效能。要做好民生保障和安全稳定各项工作,确保社会大局稳定。
会议指出,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中央纪委国家监委和各级纪检监察机关深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想特别是习近平总书记关于党的自我革命的重要思想,围绕党和国家中心任务,持续强化政治监督,深入推进正风肃纪反腐,扎实开展党纪学习教育,推动贯彻落实中央八项规定精神走深走实,集中整治群众身边不正之风和腐败问题,着力铲除腐败滋生的土壤和条件,推动健全全面从严治党体系、完善党和国家监督体系,巩固拓展主题教育和教育整顿成果,推动新征程纪检监察工作高质量发展取得新成效。
会议强调,纪检监察机关要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,坚决做到“两个维护”,始终保持惩治腐败高压态势,坚定不移把反腐败斗争向纵深推进,以全面从严治党新成效为推进中国式现代化提供坚强保障。要聚焦“两个维护”强化政治监督,严明政治纪律和政治规矩,把重大改革落实情况纳入监督检查和巡视巡察内容,以有力监督保障改革顺利推进。要巩固深化党纪学习教育成果,综合发挥党的纪律教育约束、保障激励作用。要健全不正之风和腐败问题同查同治机制,着力推动正风反腐一体深化。要持续深化整治群众身边不正之风和腐败问题,推动改革发展成果更好更公平惠及广大人民群众。要强化全面从严治党政治责任,着力推动严的基调一贯到底。要加强纪检监察工作规范化、法治化、正规化建设,深化纪检监察体制改革,打造忠诚干净担当、敢于善于斗争的纪检监察铁军。
此前,习近平总书记主持召开中央政治局常委会会议,听取中央纪委国家监委2024年工作情况和二十届中央纪律检查委员会第四次全体会议准备情况汇报。
会议同意明年1月6日至8日召开二十届中央纪律检查委员会第四次全体会议。
会议还研究了其他事项。
CPC leadership holds meeting on 2025 economic work, Party conduct, anti-corruption work
The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on Monday held a meeting to analyze and study the economic work of 2025 and arrange Party conduct and anti-corruption work.
The meeting was chaired by Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee.
This year is crucial for achieving the objectives and tasks laid down in the 14th Five-Year Plan (2021-2025), and the economic operation has been generally stable with progress made. The country's economic strength, scientific and technological capabilities, and composite national strength have continued to improve, according to the meeting.
The main goals and tasks for economic and social development in 2024 will be successfully accomplished, it said. For a sound economic performance in 2025, more proactive and impactful macro policies should be adopted.
It urged implementing a more proactive fiscal policy and a moderately loose monetary policy.
It is necessary to enrich and improve the policy toolkit, strengthen unconventional counter-cyclical adjustments, intensify the coordination of various policies, and make the macro regulation more forward-looking, targeted and effective, the meeting noted.
The country should vigorously boost consumption, improve the investment efficiency, and expand domestic demand on all fronts, it said.
The meeting emphasized fostering new quality productive forces driven by scientific and technological innovation, developing a modernized industrial system, giving play to the leading role of economic system reform, and ensuring signature reform measures are effectively implemented.
The country should expand high-standard opening up and stabilize foreign trade and investment, as well as effectively prevent and defuse risks in key sectors to ensure no systemic risks arise, according to the meeting.
It also called for promoting the integrated development of urban and rural areas, advancing major regional development strategies, accelerating the green transition in all fields of economic and social development, and increasing efforts to safeguard and improve people's livelihood.
The Party's leadership over the economic work must be strengthened to ensure that the decisions and arrangements of the CPC Central Committee are faithfully executed, said the meeting.
It also discussed plans to improve Party conduct and fight corruption.
Disciplinary inspection and supervision bodies must maintain a tough stance against corruption, and regular oversight and inspection should cover the implementation of major reforms, it said.
Continued efforts must be made to tackle misconduct and corruption that directly affect people's lives, and ensure the general public will better and more equitably benefit from the achievements of reform and development, according to the meeting.
Prior to the meeting, Xi chaired a meeting of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, which heard a briefing on the work of the CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) and the National Commission of Supervision in 2024.
It was decided that the fourth plenary session of the 20th CCDI will be held from Jan. 6 to 8, 2025.