We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
中央政治局委员 书记处书记 全国人大常委会 国务院 全国政协党组成员
最高人民法院 最高人民检察院党组书记
向党中央和习近平总书记述职
发布时间:2025-02-26 13:30:06 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃中央政治局委员 书记处书记
全国人大常委会 国务院 全国政协党组成员
最高人民法院 最高人民检察院党组书记向党中央和习近平总书记述职
习近平认真审阅述职报告并提出重要要求,强调要履职尽责、攻坚克难,推动党中央各项决策部署落到实处,在全面推进中国式现代化的新征程上展现新担当新作为
新华社北京2月26日电 根据党中央有关规定,中央政治局委员、书记处书记,全国人大常委会、国务院、全国政协党组成员,最高人民法院、最高人民检察院党组书记每年向党中央和习近平总书记书面述职。近期,有关同志按规定就2024年度工作向党中央和习近平总书记书面述职。
习近平认真审阅述职报告并提出重要要求,强调今年是“十四五”规划收官之年,也是进一步全面深化改革的重要一年,改革发展稳定任务繁重。要深入学习贯彻新时代中国特色社会主义思想,全面贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,坚定不移贯彻落实党中央大政方针和决策部署,推动高质量完成“十四五”规划目标任务,为实现“十五五”良好开局打牢基础。要增强政治能力,沉着应对国内外形势变化带来的挑战,坚持稳中求进工作总基调,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,扎实推动高质量发展,进一步全面深化改革,扩大高水平对外开放,推动经济持续回升向好,稳步提高人民生活水平,确保社会大局稳定。要锤炼党性、提高思想觉悟,树立和践行正确政绩观,加强调查研究,严格落实中央八项规定及其实施细则精神,自觉履行管党治党政治责任。要立足自身职责,坚持干字当头,履职尽责、攻坚克难,推动党中央各项决策部署落到实处,在全面推进中国式现代化的新征程上展现新担当新作为。
Xi stresses new responsibilities, actions in advancing Chinese modernization
BEIJING, Feb. 26 (Xinhua) -- Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has asked senior Party officials to take on new responsibilities and initiate fresh actions in advancing Chinese modernization.
Xi made the remarks after reading through the annual work reports of senior Party officials recently submitted to the CPC Central Committee and to him. ■