首页 >  头条

习近平同越共中央总书记苏林举行会谈

发布时间:2025-04-16 08:30:00 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:张芃芃

新华社河内4月14日电(记者倪四义 张崇防)4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。

4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。新华社记者 李学仁 摄

习近平指出,很高兴对越南进行国事访问,实现同苏林总书记的首轮互访。今年是越南共产党成立95周年、越南建国80周年和南方解放50周年,我代表中国共产党和中国政府向越方致以热烈祝贺。中方将一如既往支持越南走好符合本国国情的社会主义道路,胜利召开2026年越共十四大,朝着建党建国“两个一百年”奋斗目标不断迈进。

习近平强调,今年是中越建交75周年暨“中越人文交流年”。75年来,无论国际风云如何变化,双方在争取国家独立和民族解放的斗争中相互支持,在社会主义建设事业中携手并进,在推进各自现代化进程中砥砺前行,成为社会主义国家团结合作的典范。面对变乱交织的国际形势,中越两国坚持和平发展,深化友好合作,为世界带来了宝贵的稳定性和确定性。站在新的历史起点上,双方要继往开来、携手前行,赓续“越中情谊深、同志加兄弟”的传统友谊,按照政治互信更高、安全合作更实、务实合作更深、民意基础更牢、多边协调配合更紧、分歧管控解决更好的“六个更”总体目标,高质量推动全面战略合作,确保中越命运共同体建设行稳致远,为构建人类命运共同体作出新的更大贡献。

习近平指出,构建中越命运共同体具有重要世界意义。两国携手走和平发展道路,15亿多人口共同迈向现代化,将有力维护地区乃至世界和平稳定,促进共同发展。两国都坚持对外开放,为维护地区产业链供应链稳定畅通、促进经济全球化发挥了积极作用。小船孤篷经不起惊涛骇浪,同舟共济方能行稳致远。中国和越南都是经济全球化的受益者,要增强战略定力,共同反对单边霸凌行径,维护全球自由贸易体制和产业链供应链稳定。

4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。新华社记者 申宏 摄

习近平就深化中越命运共同体建设提出六点举措。

一是增进更高水平的战略互信。两党两国领导人要像走亲戚一样常来往、多沟通。双方要发挥好党际、立法机构、政治协商组织等渠道作用,深化治国理政经验交流,提高党对推进国家现代化的领导水平。

二是建设更加牢固的安全屏障。将两国外交、国防、公安“3+3”战略对话机制确定为部长级,增进战略协作。发挥好防务和执法安全合作机制作用,坚决打击网赌电诈等跨境犯罪,加强双边和多边特别是澜湄合作框架内执法司法合作,维护人民群众生命财产安全和地区安全稳定。

三是拓展更高质量的互利合作。把握中国新质生产力和越南新型生产力加快形成重大机遇,推动两国务实合作提质升级。尽早实现双方标准轨铁路、高速公路、智慧口岸全面联通。推进人工智能、物联网等高技术合作。中国超大规模市场始终对越南敞开,欢迎更多越南优质产品对华出口。中方鼓励中国企业赴越投资,希望越方营造更加公平友好的营商环境。

四是系牢更加广泛的民意纽带。以今年“中越人文交流年”为契机,举办更多接地气、得民心的友好活动,加强旅游、文化、媒体、卫生等合作。继续深挖红色资源、讲好友好故事,今后3年邀请越南青年赴华开展“红色研学之旅”,让两国人民特别是青年一代了解红色江山来之不易、两国睦邻友好合作弥足珍贵,为中越关系发展和各自国家建设培育更多有生力量。

五是开展更加紧密的多边协作。共同维护第二次世界大战胜利成果,坚定捍卫以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,推动平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化,加强在三大全球倡议框架内的合作。中国将坚持亲诚惠容理念和与邻为善、以邻为伴方针,深化同周边国家友好合作,让中国式现代化成果更多惠及周边。

六是实现更加良性的海上互动。把两国领导人共识落到实处,妥善处理海上问题,扩大海上合作,下决心启动共同开发,推动尽快达成“南海行为准则”。

4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。新华社记者 谢环驰 摄

苏林热烈欢迎习近平总书记、国家主席在两国建交75周年之际对越南进行国事访问。苏林表示,习近平总书记是中国人民的杰出领袖,也是越南人民的伟大朋友。习近平总书记今年首次出访就到越南,充分体现了对越中关系的重视和对越南的支持。此访必将成为两党两国友好交往史上新的里程碑,推动两国具有战略意义的命运共同体建设取得新的进展。

苏林表示,在习近平总书记坚强领导下,中国特色社会主义事业取得历史性成就,中国式现代化全面推进,新质生产力快速发展,中国的国际地位不断提高,越方对此表示衷心祝贺,感谢中方长期以来对越南的大力支持和帮助。

苏林表示,越南和中国都是共产党领导的社会主义国家,发展对华关系是越南的客观要求、战略选择和头等优先。越方坚定奉行一个中国政策,支持中国实现统一大业,坚决反对任何“台独”分裂行径。推动越中关系不断发展符合两国人民根本利益,符合时代潮流。越方期待同中方密切两党两国高层交往,加强治国理政经验交流,增进战略安全协作,不断巩固政治互信;提升双边合作水平,打造更多经贸、科技、基础设施、环保等领域合作亮点;促进人文交流,推动地方、青年交往,加强旅游合作,增进人民相知相亲。越方支持习近平总书记提出的人类命运共同体理念和三大全球倡议,高度赞赏中共中央周边工作会议确定同周边国家建设“五大家园”愿景和坚持睦邻安邻富邻方针。越方愿同中方加强协调和配合,坚持多边主义,坚守和平共处五项原则,维护国际贸易规则,遵守双方签署的协议,共同为促进世界和平和人类进步作出更大贡献。越方愿与中方妥处海上分歧,维护海上稳定。

4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。这是会谈前,苏林邀请习近平进行小范围茶叙。新华社记者 李学仁 摄

会谈前,苏林邀请习近平进行小范围茶叙。两党总书记就治党治国理念进行交流。习近平指出,党的建设关系党和国家前途命运,党的作风关系人心向背。中共中央决定今年在全党开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,以作风建设新成效为进一步全面深化改革、推进中国式现代化提供有力保障。两党总书记一致同意加强交流互鉴,共同走好社会主义道路。

会谈后,两党总书记共同见证中越双方签署的45份双边合作文本展示,涵盖互联互通、人工智能、海关检验检疫、农产品贸易、文化和体育、民生、人力资源开发、媒体等领域。

双方发表《中华人民共和国和越南社会主义共和国关于持续深化全面战略合作伙伴关系、加快构建具有战略意义的中越命运共同体的联合声明》。

4月14日下午,中共中央总书记、国家主席习近平在越共中央驻地同越共中央总书记苏林举行会谈。这是会谈后,两党总书记共同见证中越双方签署的45份双边合作文本展示。新华社记者 谢环驰 摄

当晚,越共中央总书记苏林、越南国家主席梁强共同为习近平举行欢迎宴会。越共中央政治局委员、书记处书记等领导同志全体陪同出席。

蔡奇、王毅、王小洪等参加上述活动。

Xi calls for deepening building of China-Vietnam community with shared future

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, holds talks with To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee, at the CPV Central Committee headquarters in Hanoi, Vietnam, April 14, 2025. (Xinhua/Li Xueren)

HANOI, April 14 (Xinhua) -- Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and Chinese president, on Monday called for deepening the building of a China-Vietnam community with a shared future.

Xi made the remarks when meeting with General Secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee To Lam during his state visit to Vietnam.

Xi pointed out that he was very pleased to pay a state visit to Vietnam and realize the first round of mutual visits with General Secretary To Lam.

This year marks the 95th anniversary of the founding of the CPV, the 80th anniversary of the founding of Vietnam and the 50th anniversary of the liberation of the South, he said, extending warm congratulations to Vietnam on behalf of the CPC and the Chinese government.

China will, as always, support Vietnam in taking a socialist path that suits its national conditions, successfully holding the 14th National Congress of the CPV in 2026, and its steadfast pursuit of realizing the two goals set for the centenary of the party and the country.

This year marks the 75th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Vietnam, as well as the China-Vietnam Year of People-to-People Exchanges, said Xi, stressing that over the past 75 years, regardless of changes in the international landscape, China and Vietnam have supported each other in the struggle for national independence and liberation, advanced side by side in the cause of socialist development, and forged ahead in their respective modernization endeavors, setting an example of solidarity and cooperation between socialist countries.

Facing the changing and turbulent world, China and Vietnam have stayed committed to peaceful development and deepened their friendly cooperation, bringing much-needed stability and certainty to the world, Xi said.

Standing at a new historical starting point, the two sides should build on past achievements, forge ahead together and carry forward the profound traditional friendship featuring "camaraderie plus brotherhood," said Xi.

Guided by the overall goals of achieving higher political mutual trust, more solid security cooperation, deeper practical cooperation, stronger public support, closer multilateral coordination and better management and resolution of differences, the two countries should work to advance their comprehensive strategic cooperation with high quality, ensure steady and sustained progress in building a China-Vietnam community with a shared future, and contribute even more to the building of a community with a shared future for mankind, Xi said.

Building the China-Vietnam community with a shared future carries great global significance, Xi said, noting that as the two countries jointly pursue peaceful development, their combined population of over 1.5 billion is jointly advancing toward modernization, which will contribute to regional and global peace and stability while promoting common development.

Both countries are committed to opening up and have played a constructive role in maintaining the stability and smooth operation of regional industrial and supply chains, as well as contributing to the advancement of economic globalization, Xi said.

A small boat with a lone sail cannot withstand rough seas, Xi said, noting that only by working together in the same boat can they ensure stability and long-term progress.

He noted that both China and Vietnam are beneficiaries of economic globalization, and the two sides should strengthen strategic resolve, jointly oppose unilateralism and bullying practices, and work together to uphold the global free trade system and maintain the stability of industrial and supply chains.

Xi proposed six measures to deepen the building of the China-Vietnam community with a shared future.

First, enhance strategic mutual trust at a higher level.

Leaders of the two parties and countries should communicate with each other as relatives, Xi said, noting the two sides should give full play to the role of channels including inter-party, legislative bodies and political consultative organizations, deepen the exchange of experience in governance, and improve the leadership of the two parties in promoting national modernization.

Second, build a stronger security barrier.

The two sides should set the "3+3" strategic dialogue on diplomacy, defense and public security between the two countries at the ministerial level to enhance strategic coordination.

It is necessary to give full play to the role of defense and law enforcement security cooperation mechanisms, resolutely tackle online gambling, telecom fraud and other cross-border crimes, strengthen bilateral and multilateral law enforcement and judicial cooperation, especially within the framework of the Lancang-Mekong Cooperation, so as to safeguard people's lives and property and uphold regional peace and stability.

Third, expand higher quality mutually beneficial cooperation.

Seize the major opportunities of China's new quality productive forces and Vietnam's new productive forces to accelerate the formation of practical cooperation between the two countries. Realize the comprehensive connection of standard-gauge railways, highways, and smart ports at an early date. Promote high-tech cooperation such as artificial intelligence and the Internet of Things. China's mega market is always open to Vietnam, and the country welcomes more high-quality Vietnamese products. China encourages its companies to invest in Vietnam and hopes that Vietnam will create a more fair and friendly business environment.

Fourth, tighten the bonds of people-to-people ties.

China and Vietnam should take the China-Vietnam Year of People-to-People Exchanges as an opportunity and organize more people-oriented exchange activities, and enhance cooperation in tourism, culture, media, public health and other fields.

The two sides should continue to explore resources of revolutionary heritage and promote stories of friendship. In the next three years, China will invite Vietnamese youth to China for "Red Study Tours," which will help the younger generation of both countries better understand the hard-won nature of the socialist countries and the great value of China-Vietnam good-neighborliness and friendly cooperation, and will cultivate greater vitality for the development of bilateral relations and the respective national development endeavors.

Fifth, conduct closer multilateral coordination.

China and Vietnam should jointly uphold the outcomes of World War II, firmly safeguard the international system with the United Nations at its core and the international order based on international law, promote a more equal and orderly multi-polar world and an economic globalization that is more inclusive and beneficial for all, and enhance cooperation under the frameworks of the three major global initiatives.

China will stay committed to the principles of amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness, and to the policy of pursuing friendship and partnership with its neighbors. It will deepen friendly cooperation with neighboring countries so that the fruits of Chinese modernization can better benefit the region.

Sixth, achieve more positive maritime interaction.

The two countries should earnestly implement the consensus reached by leaders of the two countries, properly manage maritime issues, expand maritime cooperation, demonstrate resolve in launching joint development, and work toward the early conclusion of a Code of Conduct in the South China Sea.

For his part, To Lam extended a warm welcome to Xi on his state visit to Vietnam, which took place on the 75th anniversary of diplomatic relations between the two countries. He said that Xi is not only an outstanding leader of the Chinese people but also a great friend of the Vietnamese people.

Xi's choice to make Vietnam his first overseas destination this year fully reflects the importance he attaches to China-Vietnam relations and his support for Vietnam, the Vietnamese leader said. This visit will mark a new milestone in the history of friendly exchanges between the two parties and countries, further advancing the building of a China-Vietnam community with a shared future that carries strategic significance, he added.

Under Xi's strong leadership, To Lam noted, China has achieved historic accomplishments in advancing socialism with Chinese characteristics, made comprehensive progress in its path to modernization, and witnessed rapid development of new quality productive forces. With China's international stature on the rise, Vietnam extends its congratulations and expresses gratitude for China's long-standing support and assistance, he said.

Emphasizing that both Vietnam and China are socialist countries under the leadership of a communist party, To Lam said that developing relations with China is an objective requirement, a strategic choice, and a top priority for Vietnam. Vietnam firmly adheres to the one-China policy, supports China's efforts toward national reunification, and resolutely opposes any separatist actions aimed at "Taiwan independence," he said.

Advancing Vietnam-China relations, To Lam noted, is in the fundamental interest of both peoples and conforms with the trend of the times. Vietnam looks forward to strengthening high-level exchanges between the two parties and countries, enhancing exchanges on governance experience, deepening strategic security cooperation, and continually consolidating political mutual trust; further elevating bilateral cooperation by creating new highlights in areas such as trade, science and technology, infrastructure and environmental protection; and promoting people-to-people exchanges, encouraging local and youth interactions, and enhancing tourism cooperation to nurture closer bonds between the peoples, he said.

Vietnam supports the vision of a community with a shared future for mankind and the three major global initiatives proposed by Xi, To Lam said. Vietnam lauds the vision set forth during the CPC's central conference on work related to neighboring countries, which envisions building a peaceful, safe and secure, prosperous, beautiful and amicable home with neighboring countries and insists on fostering friendly, mutually beneficial and prosperous relationships, he said.

Vietnam is ready to strengthen coordination and cooperation with China, uphold multilateralism and the Five Principles of Peaceful Coexistence, safeguard international trade rules, abide by the agreements signed by both sides, and jointly make greater contributions to world peace and human progress, To Lam said, adding that Vietnam is also willing to properly address maritime differences with China to ensure maritime stability.

Before the talks, To Lam invited Xi to a small-group chat over tea. The two general secretaries exchanged views on party building and national governance. Xi stressed that party building is crucial to the destiny of the party and the country, and that the party's work style bears on whether it can win public support. The CPC Central Committee has decided to carry out an in-depth campaign throughout the party this year to learn and implement the spirit of the eight-point decision on improving work conduct. This is intended to secure new achievements in work style transformation to further support comprehensive reform and advance modernization. Both general secretaries agreed to strengthen exchanges and mutual learning, and pursue progress in socialist development.

After the talks, the two leaders witnessed the display of 45 bilateral cooperation documents signed by China and Vietnam. These documents cover areas including connectivity, artificial intelligence, customs inspection and quarantine, agricultural trade, culture and sports, public welfare, human resource development, media, and more. ■

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, holds talks with To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee, at the CPV Central Committee headquarters in Hanoi, Vietnam, April 14, 2025. (Xinhua/Shen Hong)

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, holds talks with To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee, at the CPV Central Committee headquarters in Hanoi, Vietnam, April 14, 2025. (Xinhua/Xie Huanchi)

To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee, invites Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, to a small chat over tea before their talks at the CPV Central Committee headquarters in Hanoi, Vietnam, April 14, 2025. (Xinhua/Li Xueren)

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, and To Lam, general secretary of the Communist Party of Vietnam (CPV) Central Committee, witness the display of 45 bilateral cooperation documents signed by the two sides after their talks in Hanoi, Vietnam, April 14, 2025. Xi held talks with To Lam at the CPV Central Committee headquarters on Monday. (Xinhua/Xie Huanchi)