We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平会见俄罗斯外长拉夫罗夫
发布时间:2025-07-21 09:00:34 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川
7月15日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见俄罗斯外长拉夫罗夫。 新华社记者 丁林 摄
7月15日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见俄罗斯外长拉夫罗夫。
习近平请拉夫罗夫转达对普京总统的亲切问候。习近平指出,中俄双方要落实好我同普京总统达成的重要共识,深入推进中俄全面战略协作伙伴关系建设,加强在多边平台的相互支持,维护好两国发展和安全利益,团结全球南方国家,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。上海合作组织是中俄共同参与创建的综合性区域合作组织,对维护亚欧大陆和平、稳定、发展具有重要意义。双方要相互支持,把好上海合作组织发展方向,不断注入新动能,做实做强这个战略平台。

7月15日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见俄罗斯外长拉夫罗夫。新华社发
拉夫罗夫转达普京总统对习近平主席的诚挚问候,表示在两国元首战略引领下,俄中全面战略协作伙伴关系深入发展。俄方高度重视对华关系,期待在世界反法西斯战争胜利80周年这一重要年份,同中方保持高层交往,加强各领域互利合作,在国际地区事务中保持沟通协调,促进世界和地区和平稳定。俄方将积极支持中方主席国工作,共同推动上海合作组织天津峰会取得圆满成功。
王毅参加会见。
Xi meets Russian FM in Beijing

Chinese President Xi Jinping meets with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, July 15, 2025. (Xinhua/Ding Lin)
Chinese President Xi Jinping said Tuesday that China and Russia should bolster mutual support within multilateral frameworks, safeguard their development and security interests, unite the Global South countries, and push the international order toward a more just and equitable direction.
Xi made the remarks during his meeting with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov in Beijing, calling on both sides to support each other in steering the development direction of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), injecting new momentum into the SCO, and making the strategic platform more substantive and stronger.

