We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平复信津巴布韦老战士
发布时间:2026-01-29 09:27:15 | 来源:新华社 | 作者: | 责任编辑:丁素云新华社北京1月28日电 1月28日,国家主席习近平复信津巴布韦解放斗争老战士。
习近平指出,你们青年时代投身民族解放伟大事业,远离家乡同中国结下不解之缘和战斗情谊,至今仍心系中津、中非友好,令人感动。
习近平强调,2026年是中非开启外交关系70周年,也是“中非人文交流年”。70年来,中国始终是非洲民族解放和发展振兴事业的好战友、好伙伴,同非洲朋友相互尊重、相互支持,携手走过峥嵘岁月,共同踏上现代化新征程。中方愿以落实中非合作论坛北京峰会成果为契机,同非方赓续传统友谊,共同开创中非关系更加辉煌的未来。希望你们带动更多非洲青年投身中津、中非友好事业。
习近平强调,中国农历马年春节即将到来,希望中非双方弘扬驰而不息的龙马精神,携手构建新时代全天候中非命运共同体,续写中非友好的时代新篇。
新中国成立后,中国坚定支持非洲反帝反殖和民族解放。近日,津巴布韦解放斗争老战士联名致信习近平主席,衷心感谢中国为津巴布韦民族解放提供的宝贵支持,钦佩习近平主席领导中国共产党和中国人民在新时代取得卓越成就,开创了中国式现代化道路,为其他发展中国家提供宝贵借鉴,表示为中津全天候命运共同体倍感自豪,将致力于赓续两国友好事业。
Xi replies to veterans of Zimbabwe's national liberation war
BEIJING, Jan. 28 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping on Wednesday replied to veterans of Zimbabwe's national liberation war.
In his letter, Xi noted that in their youth, the veterans devoted themselves to the great cause of national liberation, left their homelands, and forged with China a profound friendship and comradeship in the struggle.
To this day, they remain deeply committed to China-Zimbabwe and China-Africa friendship, which is deeply moving, Xi said.
Xi stressed that 2026 marks the 70th anniversary of diplomatic relations between China and African nations as well as the China-Africa Year of People-to-People Exchanges. Over the past 70 years, he added, China has always been a good comrade and partner in Africa's quest for national liberation, development and rejuvenation.
China and its African friends have respected and supported each other, weathered arduous times together, and jointly embarked on a new journey toward modernization, Xi noted.
Xi said that China stands ready to take the implementation of the outcomes of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation as an opportunity to carry forward the traditional friendship with the African side and jointly create an even brighter future for China-Africa relations.
He also expressed the hope that the veterans will inspire more African youth to devote themselves to the cause of China-Zimbabwe and China-Africa friendship.
As the Chinese New Year of the Horse approaches, Xi said he hopes China and Africa will carry forward the tireless spirit symbolized by the dragon and the horse, work together to build an all-weather China-Africa community with a shared future for the new era, and write a new chapter in China-Africa friendship.
After the founding of the People's Republic of China, China firmly supported Africa's struggles against imperialism and colonialism and its pursuit of national liberation.
The veterans recently wrote to Xi, expressing gratitude for China's valuable support for Zimbabwe's national liberation, admiration for his leadership of the Communist Party of China and the Chinese people in achieving remarkable accomplishments in the new era, and for forging a Chinese path to modernization that offers valuable insights for other developing countries.
They expressed pride in the all-weather Zimbabwe-China community with a shared future, pledging to dedicate themselves to carrying forward the friendship between the two countries. ■

