We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习近平向拉美和加勒比国家共同体第十届峰会致贺电
发布时间:2026-03-23 15:05:37 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:丁素云新华社北京3月22日电 3月21日,拉美和加勒比国家共同体第十届峰会在轮值主席国哥伦比亚举行,国家主席习近平向峰会致贺电。
习近平指出,拉美和加勒比国家共同体成立以来,致力于促进拉美和加勒比地区和平稳定和发展繁荣,为全球南方团结合作、共同发展注入新动力。去年5月,中国-拉共体论坛第四届部长级会议在北京成功举行,我出席开幕式并宣布中拉携手启动团结、发展、文明、和平、民心五大工程,得到拉方积极响应。一年来,中拉双方密切协作,推动五大工程不断走深走实,给双方人民带来实实在在的福祉。
习近平强调,中国将始终做拉美和加勒比国家的好朋友、好伙伴,支持拉美和加勒比国家维护自身主权、安全、发展利益,愿同拉方携手捍卫国际公平正义,共同书写共建中拉命运共同体新篇章。
Xi sends congratulatory message to 10th CELAC summit
BEIJING, March 22 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory message to the 10th summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), which opened Saturday in Bogota, the capital of Colombia.
Xi said that since its establishment, the CELAC has been committed to promoting peace, stability, development and prosperity in the Latin American and Caribbean (LAC) region, injecting new impetus into the unity, cooperation and common development of the Global South.
Last year, the fourth ministerial meeting of the China-CELAC Forum was held successfully in May in Beijing, Xi said, adding that he attended the opening ceremony and announced that China and LAC countries would jointly launch the five programs on solidarity, development, civilization, peace and people-to-people connectivity, receiving a positive response from LAC countries.
Over the past year, China and LAC countries have worked closely together, advancing the steady implementation of the five programs and delivering tangible benefits to the people on both sides, Xi said.
Xi emphasized that China will always be a good friend and good partner of LAC countries, and will support them in safeguarding their sovereignty, security and development interests.
China stands ready to work with LAC countries to uphold international fairness and justice, and jointly write a new chapter in building a China-LAC community with a shared future, Xi said.
Colombia currently holds the rotating presidency of the CELAC. ■

