We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
中共中央政治局召开会议 分析研究当前经济形势和经济工作
中共中央总书记习近平主持会议
发布时间:2026-04-29 08:57:44 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:曹川川中共中央政治局4月28日召开会议,分析研究当前经济形势和经济工作。中共中央总书记习近平主持会议。
会议认为,今年以来,以习近平同志为核心的党中央加强对经济工作的全面领导,着眼全局、前瞻布局,各地区各部门靠前发力、综合施策,我国经济起步有力,主要指标好于预期,彰显强大韧性和活力。同时,也面临一些困难和挑战,经济持续稳中向好的基础还需进一步巩固。要增强信心,以更大力度和更实举措抓好经济工作。
会议指出,要坚持稳中求进工作总基调,完整准确全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,更好统筹国内国际两个大局,统筹发展和安全,坚定不移深化改革开放,推动科技自立自强、产业链自主可控,精准有效实施更加积极的财政政策和适度宽松的货币政策,持续扩大内需、优化供给,做优增量、盘活存量,着力稳就业、稳企业、稳市场、稳预期,增强经济发展内生动力,进一步做强国内大循环,做优国内国际双循环,努力实现“十五五”良好开局。
会议强调,要用好用足宏观政策。持续优化财政支出结构,兜牢基层“三保”底线。增强货币政策前瞻性灵活性针对性,保持流动性充裕。保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。做好宏观政策取向一致性评估。
会议指出,要深入挖掘内需潜力。扩大优质商品和服务供给,推动消费升级。深入实施服务业扩能提质行动。加强水网、新型电网、算力网、新一代通信网、城市地下管网、物流网等规划建设。推动条件成熟的重大工程项目开工。
会议强调,要加快建设现代化产业体系,保持制造业合理比重。纵深推进全国统一大市场建设,深入整治“内卷式”竞争。全面实施“人工智能+”行动,发展智能经济新形态,完善人工智能治理。进一步深化国资国企改革。系统应对外部冲击挑战,提高能源资源安全保障水平,以高质量发展的确定性应对各种不确定性。
会议指出,要有效防范化解重点领域风险。努力稳定房地产市场,扎实推进城市更新。有序化解地方政府债务风险,着力解决拖欠企业账款问题。推动中小金融机构改革,稳定和增强资本市场信心。
会议强调,要强化就业优先政策导向,加强教育、医疗、托育等民生建设。抓好农业生产,稳定生猪等农产品价格。完善常态化帮扶机制,确保不发生规模性返贫致贫。做好安全生产、防灾减灾、食品药品安全等工作。要深入开展树立和践行正确政绩观学习教育,把学习教育的成效转化为推动高质量发展的实效。
会议还研究了其他事项。
Xi chairs CPC leadership meeting on economic situation and work
The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee held a meeting on Tuesday to analyze and study the current economic situation and economic work.
Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, presided over the meeting.
It was noted at the meeting that the Chinese economy has been off to a robust start this year, with key indicators beating expectations, underscoring its resilience and dynamism.
However, the economy still faces difficulties and challenges, and the foundation for the country's sustained economic recovery needs to be further consolidated, the meeting said. The meeting called for greater efforts and more concrete measures to bolster economic work.
Efforts should be made to achieve self-reliance and strength in science and technology, and build self-supporting and risk-controllable industrial chains, according to the meeting.
China should implement a more proactive fiscal policy and apply an appropriately accommodative monetary policy in a targeted and effective way, continuously expand domestic demand and optimize supply, the meeting said.
The meeting called for efforts to strengthen the domestic economy and improve domestic and international economic flows so as to get the 15th Five-Year Plan period (2026-2030) off to a good start.
The meeting emphasized that China should make full use of macro policies, optimize fiscal spending structures, and make monetary policy more forward-looking, flexible and targeted.
The meeting called for more efforts to tap domestic demand potential, with measures to expand the supply of quality goods and services to drive consumption upgrading.
China should step up the planning and construction of water networks, new-type power grids, computing infrastructure, new-generation communications networks, urban underground pipelines, and logistics systems, and promote the commencement of major engineering projects where conditions are ripe, according to the meeting.
The meeting emphasized the need to accelerate the building of a modernized industrial system, noting the manufacturing sector should maintain a reasonable share in the economy. It urged further enhancing the building of a unified national market, and making further efforts to address involution-style competition.
China will fully implement the "AI plus" initiative, develop new forms of intelligent economy, and improve AI governance, according to the meeting.
The meeting urged efforts to systematically address external shocks and challenges, enhance energy and resource security, and respond to uncertainties with the certainty of high-quality development.
China should effectively prevent and defuse risks in key areas, strive to stabilize the property market, resolve local government debt risks in an orderly manner, and stabilize and boost confidence in capital markets.
The meeting also stressed the employment-first policy and vowed to strengthen public services in education, healthcare and childcare.

