We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China's discourse and narrative systems, better tell China's stories, make China's voice heard, and present China as a country worthy of friendship, trust and respect.
习近平会见巴基斯坦总理夏巴兹
发布时间:2026-05-26 09:10:40 | 来源:新华网 | 作者: | 责任编辑:丁素云
5月25日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进行正式访问的巴基斯坦总理夏巴兹。新华社记者 李响 摄
新华社北京5月25日电(记者杨依军)5月25日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进行正式访问的巴基斯坦总理夏巴兹。
习近平表示,中巴建交75年来,两国相互理解、相互信任、相互支持,锻造了牢不可破的传统友谊,双方战略互信和务实合作有力促进各自国家发展。无论国际形势如何变化,中方始终将发展中巴关系置于周边外交的优先方向。不久前,我收到天津大学巴基斯坦留学生的来信。同学们立志做中巴合作的建设者、交流的传播者、友谊的守护者。看到两国友好事业后继有人,我感到十分欣慰。双方要加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体,让两国全天候合作取得更多成果,更好造福两国人民,为促进地区和平稳定作贡献,为构建周边命运共同体作示范。
习近平强调,中方坚定支持巴方维护独立、主权和领土完整,愿同巴方保持高层交往,加强战略沟通,把握两国关系正确发展方向。双方要扎实推进构建中巴命运共同体行动计划,统筹重大标志性工程和“小而美”民生项目建设,深化农业、产业、人工智能、人才培养等全方位合作。双方要开展更高水平、更广领域安全合作,共同维护地区和平稳定。中方赞赏巴方主动担当,为恢复中东地区和平发挥斡旋作用。双方要继续保持密切沟通和协调,共同反对单边主义和冷战思维,共同推进平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球化。

5月25日下午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进行正式访问的巴基斯坦总理夏巴兹。新华社记者 申宏 摄
夏巴兹表示,习近平主席是巴基斯坦人民伟大的朋友,也是世界上所有爱好和平人民的伟大朋友。在习近平主席坚强领导下,中国经济取得举世瞩目成就,为维护世界和平、构建多极世界提供了坚实保障。巴中铁杆友谊由两国老一辈领导人亲手缔造,历久弥坚、无可比拟。巴方坚定奉行一个中国原则,在所有涉及中国核心利益的问题上坚定支持中方立场,永远做中国的好朋友、好伙伴。巴方愿同中方共同庆祝建交75周年,学习中国治国理政经验,深化“一带一路”合作,推进中巴经济走廊建设,让巴中关系不断向前发展,造福两国人民。感谢中方支持巴方斡旋美伊谈判。习近平主席就中东局势提出的四点主张是实现和平的指导性方案。巴方愿同中方密切协调,共同为促进世界和平稳定作出贡献。
王毅参加会见。
Xi urges faster building of closer China-Pakistan community with shared future in new era

Chinese President Xi Jinping meets with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif, who is on an official visit to China, at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, May 25, 2026. (Xinhua/Li Xiang)
BEIJING, May 25 (Xinhua) -- China and Pakistan should accelerate the building of a closer China-Pakistan community with a shared future in the new era, and achieve more results in all-weather cooperation between the two countries, Chinese President Xi Jinping said on Monday.
Xi made the remarks when meeting with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif in Beijing. He also urged the two sides to bring more benefits to the people of both countries, contribute to promoting regional peace and stability, and set an example for building a community with a shared future with neighboring countries.
Since the establishment of diplomatic relations 75 years ago, China and Pakistan have forged an unbreakable traditional friendship, Xi said, noting that the strategic mutual trust and practical cooperation between the two sides have effectively promoted the development of each country.
China has always prioritized the development of China-Pakistan relations in its neighborhood diplomacy no matter how the international situation changes, Xi said.
Xi told Sharif about receiving a letter from Pakistani students at Tianjin University in north China, who pledged to serve as builders of China-Pakistan cooperation, promoters of exchange, and guardians of friendship.
"I feel gratified to see that the cause of bilateral friendship has successors," Xi said.
Stressing that China firmly supports Pakistan in safeguarding its independence, sovereignty and territorial integrity, Xi said China is ready to maintain high-level exchanges with Pakistan, enhance strategic communication and grasp the correct direction of the development of bilateral ties.
Xi called on both sides to solidly advance the action plan for building a China-Pakistan community with a shared future, coordinate the construction of major landmark projects and "small but beautiful" livelihood initiatives, and deepen all-round cooperation in agriculture, industry, artificial intelligence, talent cultivation and other fields.
Both sides should carry out security cooperation at a higher level and in broader fields to jointly maintain regional peace and stability, Xi said, adding that China commends Pakistan for taking the initiative to play a mediating role in restoring peace in the Middle East.
Both sides should continue to maintain close communication and coordination, jointly oppose unilateralism and Cold War mentality, and work together to promote an equal and orderly multipolar world and an inclusive economic globalization, Xi added.
Sharif said President Xi is a great friend of the Pakistani people, and also a great friend of all peace-loving people in the world.
Under the strong leadership of President Xi, China's economy has achieved remarkable accomplishments that have attracted worldwide attention, providing a solid guarantee for maintaining world peace and building a multipolar world, Sharif said.
He said Pakistan firmly adheres to the one-China principle, steadfastly supports China's position on all issues concerning its core interests, and will always be a good friend and partner of China.
Pakistan stands ready to learn from China's experience in governance, deepen cooperation under the Belt and Road Initiative, promote the construction of the China-Pakistan Economic Corridor, and continuously advance Pakistan-China relations to bring benefits to the two peoples, he added.
Sharif said that Pakistan appreciated China's support for Pakistan in mediating the U.S.-Iran negotiations, noting that President Xi's four propositions on the Middle East situation provide a guiding framework for peace in the region.
Pakistan is willing to closely coordinate with China and jointly contribute to promoting world peace and stability, he added. ■

Chinese President Xi Jinping meets with Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif, who is on an official visit to China, at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, May 25, 2026. (Xinhua/Shen Hong)

