首页 >  习声习语
习声习语|坚定信心,共克时艰,共建更加美好的世界Xi's Voices | Increase Confidence and Overcome Difficulties to Build a Better World
习声习语|让中非友好合作精神代代相传、发扬光大Xi's Voices | Promote Friendly Cooperation Between China and Africa
习声习语|命运与共,共建家园Deliver a Great Future for China-ASEAN Relations
习声习语|维护地球家园,促进人类可持续发展Xi's Voices | Protect the Earth for Sustainable Development
习声习语|上海合作组织要在人类共同发展宏大格局中推进自身发展Xi's Voices | Build a Stronger Shanghai Cooperation Organization
习声习语|共同佑护各国人民生命和健康Xi's Voices | Work Together to Protect the Lives and Health of All
习声习语|深入实施新时代人才强军战略Xi's Voices | Build a Talent-Strong Military in the New Era
习声习语|贯彻依法治军战略,提高国防和军队建设法治化水平Xi's Voices | Run the Military in Accordance with the Law
习声习语|使长江经济带成为我国生态优先绿色发展主战场Xi's Voices | Yangtze River Economic Belt: A Showcase for Green Development
习声习语|发扬北京冬奥精神,加快建设体育强国步伐Xi's Voices | Carry Forward the Spirit of the Beijing Winter Olympics and Paralympics and Build China into a Strong Sporting Nation
习声习语|展示中国文艺新气象,铸就中华文化新辉煌Xi's Voices| Create New Prospects for Chinese Literature and Art
习声习语|当代青年要在实现民族复兴的赛道上奋勇争先Xi's Voices | Give of Your Best in National Rejuvenation
习声习语|在更高起点上推进改革开放(下)Xi's Voices | Raise Reform and Opening Up to a Higher Level(Ⅱ)
习声习语|在更高起点上推进改革开放(上)Xi's Voices | Raise Reform and Opening Up to a Higher Level(Ⅰ)
习声习语|让开放的春风温暖世界Xi's Voices | Let China's Openness Benefit the World
习声习语|共同促进全球服务贸易发展繁荣Xi's Voices | Work Together to Boost Global Trade in Services
习声习语|努力实现高水平科技自立自强Xi's Voices | Strive for Greater Strength and Self-Reliance in Science and Technology
习声习语|使伟大抗疫精神转化为实现中华民族伟大复兴的强大力量Xi's Voices | Turn the Fighting Spirit Against Covid-19 into a Powerful Force for National Rejuvenation
习声习语|弘扬伟大抗美援朝精神,进行具有许多新的历史特点的伟大斗争Xi's Voices | Carry Forward the Spirit of the War to Resist US Aggression and Aid Korea in the Great Historic Struggle
习声习语 | 民之所忧我必念之,民之所盼我必行之Xi's Voices| The People's Concerns Are My Concerns, and the People's Expectations Are My Goals
习声习语 | 坚持人民至上Xi's Voices | Always Put the People First
1  2  3  4  5  6  7