We will stay firmly rooted in Chinese culture. We will collect and refine the defining symbols and best elements of Chinese culture and showcase them to the world. We will accelerate the development of China’s discourse and narrative systems, better tell China’s stories, make China’s voice heard, and present a China that is credible, appealing, and respectable.
习声习语|坚定信心,共克时艰,共建更加美好的世界Xi's Voices | Increase Confidence and Overcome Difficulties to Build a Better World
习声习语|使长江经济带成为我国生态优先绿色发展主战场Xi's Voices | Yangtze River Economic Belt: A Showcase for Green Development
习声习语|发扬北京冬奥精神,加快建设体育强国步伐Xi's Voices | Carry Forward the Spirit of the Beijing Winter Olympics and Paralympics and Build China into a Strong Sporting Nation
习声习语|努力实现高水平科技自立自强Xi's Voices | Strive for Greater Strength and Self-Reliance in Science and Technology
习声习语|使伟大抗疫精神转化为实现中华民族伟大复兴的强大力量Xi's Voices | Turn the Fighting Spirit Against Covid-19 into a Powerful Force for National Rejuvenation
习声习语|弘扬伟大抗美援朝精神,进行具有许多新的历史特点的伟大斗争Xi's Voices | Carry Forward the Spirit of the War to Resist US Aggression and Aid Korea in the Great Historic Struggle
习声习语 | 民之所忧我必念之,民之所盼我必行之Xi's Voices| The People's Concerns Are My Concerns, and the People's Expectations Are My Goals